Господство - Джейсон М. Хаф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В последний раз Кейт видела близнецов чуть менее двух недель назад, когда они, как обычно, отправились в Южную деревню. За последний год такой поход они совершали раз в месяц. Вообще-то раньше посещать соседнее поселение должны были их родители, но они скончались от болезни, когда близнецы были еще малышами, и деревенские жители вырастили их сообща. Около года назад близнецы попросили Рейну, чтобы она поручила им выполнять обязанности родителей. Рейна вместе с Кейт и Оскаром сопроводила их в первом «задании», и ее впечатлило их мастерство выживания в дикой местности. После нескольких успешных походов Илай и Макензи стали путешествовать одни.
Но сейчас они выглядели так, как будто с момента их последней встречи прошел год, и они заметно выросли. Кейт пришлось напомнить себе, что они еще не взрослые, и что волосы Макензи еще не заплетены в косу.
– Кейт! – воскликнули они хором, увидев ее.
Кейт даже не успела встать, чтобы поприветствовать их. Белокурые подростки подбежали и заключили ее в объятия. Макензи уткнулась лицом в плечо Кейт и заговорила тихим голосом:
– Мы думали, что все…
– Я знаю, знаю, – сказала Кейт, крепко сжимая их в ответ. – Я думала то же самое. Но я надеялась, что с вами двоими все в порядке.
– Мы вернулись, – сказал Илай.
– Мы не знали, что случилось, – добавила Макензи.
– Все нормально. Вы справились на отлично. Жаль, что меня не было там. Я не…
Кейт замолчала. Что она не сделала? Не подумала о том, чтобы проверить, где они? Не заботилась ни о ком, кроме Рейны? Не хотела видеть последствия? Кейт вновь охватило чувство вины.
– Нас нашел Оскар, – радостно сказал Илай. – Правда, через несколько дней.
– Ну и воняло от него! – добавила Макензи. – Весь был в каких-то соплях!
Дядя Кейт вернулся в комнату, осторожно придерживая дымящиеся миски поврежденной правой рукой. Помещение мгновенно наполнилось ароматом вареной рыбы. Одну миску он протянул Маркусу, затем, цыкнув на детей, отогнал их и подал вторую миску Кейт.
– В соплях, ха. Это верно, – сказал он. – С головы до ног. Но, если подумать, запах не такой уж и мерзкий. Даже чем-то напоминает запах похлебки.
– Похититель утащил и Маркуса, – сказала Кейт, склоняя голову в очередном приступе вины.
Маркус выжил, но она и не задумывалась о том, что мог выжить и Оскар.
– Похититель? – спросил Оскар. – Можно называть и так.
Маркус кивнул.
– Да, всех вместе мы назвали их Роем. Я попал в их улей. Не знаю даже, сколько точно времени я там провел, прежде чем Кейт, Джей Ди и Дел нашли меня.
Оскар плюхнулся на оставшийся стул и собирался было о чем-то заговорить, но посмотрел на подростков.
– Уши и глаза, детки! Сейчас ваша очередь дежурить, так что по местам!
Усмехнувшись, они разбежались по разным туннелям. Оскар посмотрел им вслед почти с родительской гордостью.
– А что с твоей рукой? – спросила Кейт.
Оскар только отмахнулся.
– Синяки, без перелома. Близнецы сделали повязку. Ну, и много чего другого.
– А эти ловушки на дорогах? Это сделал ты или они?
– Макензи, – ответил он, словно сам до конца не веря этому. – Похоже, она тут научилась не только простому выживанию в горах. В Южной деревне живут… жили… одни из лучших горных шахтеров и саперов, и уж они-то постарались ее обучить. Настоящий мастер своего дела.
– А кто научил Илая стрелять? Ты?
Ее дядя покачал головой.
– Нет, нет. Это настоящий природный дар. Когда я застал их в Форте Амсон, он едва не снес мне голову. Прочитал ему целую лекцию по технике безопасности.
При этих словах Кейт рассмеялась.
– Единственное, что ты знаешь о технике безопасности оружия – это как отключать насовсем предохранитель.
Оскар и сам позволил себе усмехнуться.
– Смейся, смейся, племянница. А паренек превратился в настоящего снайпера почти за ночь. Черт, да то, что у них до сих пор целы все пальцы на руках и ногах – это и моя заслуга, я думаю.
Кейт оставалось лишь улыбаться. Заслуга старого брюзгливого ворчуна, который, насколько помнила Кейт, до сих пор удостаивал детей из деревни лишь грозных окликов и предупреждений, чтобы его оставили в покое.
– А тебе-то как удалось выжить? – спросил Маркус. – Ну, я имею в виду Похитителя.
Оскар небрежно пожал плечами.
– Наверное, испортил ему пищеварение.
Заметив скептический взгляд Кейт, он поправился.
– Ну ладно, скажу правду. Я вспорол ему брюхо – так и испортил пищеварение. Кстати, советую поесть, пока горячее. Но ешьте быстрее, чтобы не обращать внимания на привкус.
Но у Кейт на уме было нечто более важное.
– Оскар, а где остальные жители Южной деревни?
Он встретил ее взгляд.
– Пропали, – просто ответил он. – Они все были здесь, когда близнецы отправились домой, и не знали, что произошло с нами. Я нашел Илая и Макензи в Форте Амсон, а потом через сутки сражений с этими… тварями и ди-би мы решили вернуться и предупредить их. Помочь оборонять деревню, – он опустил глаза. – Но опоздали.
Наступила тишина, если не считать гула потока и завывания ветра снаружи.
– А этот «Рой», – заговорил Оскар, словно пробуя на вкус слово. – Что мы знаем о нем? Из какой дыры они выползли?
– Из могильника Саранчи, – сказал Маркус. – На Толленской плотине.
Оскар откинулся на спинку, переваривая информацию, и испустил долгий вздох.
– И они не успокоятся, пока все мы до последнего не окажемся в их улье, – добавил Маркус.
Оскар подумал над этим и наконец сказал:
– Я вот сижу и думаю, что ты имел в виду – Рой или КОГ. Без обид, Маркус.
– Какие обиды, – приподнял бровь Маркус.
– Ди-би должны были помочь, Оскар, – сказала Кейт, не подумав. – То первое нападение было недоразумением.
– Неужели? Откуда ты знаешь?
Разговор вдруг превратился в минное поле. Кейт решила пока не упоминать Джей Ди и Дела, насколько это возможно.
– Мы говорили с самой Джинн. Вообще-то мы как раз оттуда.
– Оттуда?
– Из Новой Эфиры.
Вся теплота в его взоре потускнела, словно потухшая лампочка.
– Так ты была в… ты… – ему не хватало слов. – Встречалась с премьер-министром. Да, Рейна бы гордилась.
– Это несправедливо, – сказала она, прекрасно понимая, что он обращается с ней справедливо.
Оскар покачал головой и встал.
– Нужно отдохнуть. А вы пока поешьте. Обсудим все подробнее утром.