Королева Тирлинга - Эрика Йохансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, что почтили нас своим присутствием, святой отец.
– Это вы почтили меня своим приглашением, госпожа, – ответил священник, хотя Келси почувствовала за его безмятежным тоном глубокую тревогу. Он боялся гнева церковного начальства?
– Да как вы смеете! – завопила женщина, и за этим сразу же последовал звонкий звук пощечины. Келси глянула в просвет между плеч Элстона и Дайера и увидела, что в зале шла нешуточная потасовка. Когда толпа расступилась, она мельком углядела Корина, чьи руки мертвой хваткой впились в пышную прическу. Затем он снова исчез из вида.
Плечи Элстона подрагивали, и, подняв глаза, Келси обнаружила, что он покраснел от еле сдерживаемого смеха. И не он один: со всех сторон раздавались сдавленные смешки. Мерн, стоявший сзади и по левую руку от нее, откровенно хихикал, отчего на его бледном лице появились хоть какие-то краски. Даже Булава плотно сжал челюсть ладонью, хотя уголки его рта все равно подрагивали. Келси еще не доводилось видеть Булаву смеющимся, не суждено было и в этот раз, уголки его губ на миг приподнялись, но тут же расслабились, и вот он уже снова пристально изучает галерею.
Наконец Корин появился из толпы с диадемой в руках. Вид у него был такой, словно он только что вылез из тернового куста. Одну его щеку украшала длинная уродливая царапина, другая сильно покраснела, а рукав был разодран. За его спиной дворянка с выражением оскорбленного достоинства удалялась по направлению к двери. Ее замысловатая прическа была безнадежно испорчена.
– Что ж, вы потеряли леди Эндрюс, – прошептал Пэн.
– Больно она мне нужна, – ответила Келси, почувствовав внезапный острый прилив гнева. – Мне не нужен никто, кто носит подобные прически.
Корин подал диадему священнику и занял свое место в переднем ряду стражи.
– Пора бы мне перестать заимствовать чужое имущество, – пробормотала Келси и заметила, как на лице Пэна промелькнула улыбка, прежде чем он снова ухватился за меч. Повернувшись к священнику, Келси указала на трон:
– Давайте разделаемся с этим поскорее, святой отец. Я бы не хотела подвергать вашу жизнь дальнейшей опасности.
Эти слова произвели желаемый эффект: отец Тайлер побледнел и метнул беспокойный взгляд через плечо. Келси на мгновение пожалела его, задумавшись, как часто ему позволяют покидать Арват. Карлин рассказывала, что некоторые священники всю жизнь проводят в белой башне, покидая ее только в гробу.
Стражники слегка перестроились, чтобы Келси смогла встать на колени у основания помоста, лицом к трону. Каменный пол был холодным и неровным, больно впиваясь в колени, и Келси подумала, долго ли ей придется пробыть в таком положении. Стражники тесно обступили ее. Половина из них повернулись лицом к Регенту и его охране, остальные сосредоточили свое внимание на толпе. Отец Тайлер подошел так близко, как позволил ему Корин, остановившись футах в пяти от Келси.
Булава стоял прямо за ее правым плечом, рядом с Мерном. Когда Келси, извернувшись, посмотрела на него, она обнаружила, что в одной руке он держит меч, а во второй – булаву, которая была все так же заляпана засохшей кровью. Лицо Булавы было исполнено спокойствия, но за этим умиротворением таилась угроза: это было лицо человека, столь расслабленно и спокойно относящегося к смерти, что, казалось, он бросает ей вызов. Однако остальные стражники были на взводе и разом обнажили мечи, когда в толпе чихнула какая-то женщина.
Сапфир Келси снова начал жечь ей кожу. Вчера на лужайке он горел адским пламенем, но когда Келси осмотрела с утра свою грудь, на ней не было ни одной отметины. И все же она знала, что, если сейчас извлечет сапфир из-под брони, он будет излучать яркий синий свет, и снова случится что-то необыкновенное. Но с церемонией надо было покончить, иначе двигаться дальше будет невозможно.
Отец Тайлер начал так тихо что-то бормотать, что аудитория явно его не слышала. Похоже, он собирался произнести монолог о величии Бога и его связи с монархией, так что Келси на некоторое время перестала вслушиваться. Она украдкой посмотрела через плечо, но в толпе никто не двигался. Ближе к задней стене, почти скрытый за колоннами, стоял человек, в котором она без труда узнала Арлена Торна. Его скелетообразная фигура в сочетании с плотно облегающей синей униформой делала его похожим на богомола. Брови его были сосредоточенно нахмурены, и Келси поняла, что ей не нравится наблюдать, как этот человек думает. Ловкач назвал Торна дельцом, но это делало его еще опаснее – то, что Келси натворила накануне, не сулило никакой прибыли. Она пока не решила, что делать с Бюро переписи, но уже точно знала, что Торн возглавлять его больше не будет, и он наверняка тоже это понимал. Поймав на себе взгляд Келси, он перестал хмуриться и отвернулся.
Священник извлек из складок своей сутаны старинную Библию и принялся читать что-то о правлении царя Давида. Келси сжала челюсти, чтобы подавить зевок. Она прочла Библию от корки до корки. Там было несколько увлекательных историй, в том числе и та, что про царя Давида, но это была всего лишь красивая сказка. Библия в руках священника явно была очень древней – страницы ее были хрупкими, как и он сам. Глядя на нее, Келси вдруг осознала, что у Церкви наверняка есть книги. История свидетельствовала, что каждый раз, когда человечество переживало очередную катастрофу и простой народ оставался неграмотным, Церковь сохраняла книги. Она смотрела на бормочущего священника и размышляла: «Мне надо завоевать его доверие, даже если придется пойти на откровенную ложь».
Она снова подумала о книгах Карлин, которые стояли без присмотра в коттедже, и в груди ее всколыхнулась паника. На коттедж могли набрести вандалы или даже просто дети, бродящие по лесу в поисках дров. Именно это и случилось с большинством книг, сохранившихся во времена Переселения: отчаявшиеся люди использовали их в качестве топлива для обогрева. Нужно, чтобы кто-то отправился туда и забрал всю библиотеку, причем немедленно. Как только закончится эта церемония.
Отец Тайлер теперь стоял на расстоянии двух шагов от Келси, сжимая в одной руке корону. Она почувствовала, как ее стражники напряглись и привстали на цыпочки, услышала справа от себя клацанье меча, извлекаемого из ножен. Отец Тайлер глянул через ее плечо и поморщился – надо думать, выражение лица Булавы было устрашающим. Священник потерял нужную строчку в книге и на мгновение замешкался, уставившись на страницу.
И тут все произошло одновременно. Позади кто-то крикнул, и Келси ощутила острую боль в левом плече. Булава прижал ее к полу, заслоняя ее своим телом. Где-то на другом конце света в толпе завизжала женщина.
Со всех сторон раздавался лязг мечей. Келси с трудом шевельнулась под тяжестью Булавы, пытаясь достать из сапога свой нож. Ощупав свободной рукой плечо, она наткнулась на рукоять кинжала, торчащую прямо над ее лопаткой. Когда пальцы Келси дотронулись до нее, все ее тело до кончиков пальцев ног пронзила боль.
«Меня закололи кинжалом, – в полузабытьи подумала она. – Булава все-таки не сумел прикрыть мою спину».
– Гален! Галерея! Галерея! – прорычал Булава. – Поднимись туда и разгони людей! – Тут он вскочил, и Келси с трудом поднялась на ноги, сжимая в руке нож. Вокруг нее шло сражение. Трое пытались пронзить Булаву своими длинными мечами. Вокруг них мельтешили стражники ее дяди в синих униформах.