Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Источник. Ты прав. Ни один антимагический артефакт не способен иссушить источник. Почему я не подумал об этом?
— Почему никто не подумал об этом? Это же основные принципы устройства нашего мира. Но когда дело касается Эстер, мы перестаём мыслить рационально. — Мужчины недовольно переглянулись. — Даже хорошо, что Диана ничего не знает об устройстве нашего мира. Обучая её, мы сможем вспомнить то, что почему-то упускаем.
Ой-ё, обучение? Мне конечно очень интересно, что это за магический мир такой. И всё прочее. Но вот само понятие, обучение. Звучит не очень весело. Уж лучше бы я в окно смотрела.
К счастью, мужчины пришли к решению, дать мне ознакомиться с книгой, жизнеописания Федры. А уже после, если у меня возникнут какие-либо вопросы или мысли, то всё обсудить. Думается, что такое решение было выбрано, дабы дать им возможность ещё немного отдохнуть в тишине. После бессонной ночи.
А я и рада. Хотела книгу — получила книгу. К тому же, пока обсуждали с мужьями причины возникновения этого необычного отвода глаз. А если быть точнее, то они обсуждали, а я слушала и ничего не понимала. То перспектива, наконец-то заняться чтением, заставляла волнение, мелкими иголками вписаться в кончики моих пальцев от нетерпения.
— Не понимаю. — Я устало потёрла переносицу. — Листрат, ты говорил, что ступени дара наследственные и их нельзя изменить. Но тогда как…
— Это не известно. — Листрат вздохнул. Сразу поняв, что в тупик меня поставило содержание книги. — Когда дело касается Федры, то ни одно из ранее принятых утверждений, постулатов. Не работает. Она изменила ступень дара, она разорвала брачный союз, она прокляла целый род. Список невозможных деяний, сотворённых ей, можно продолжать. Однако, всегда нужно помнить, что никогда не стоит принимать на веру, то что написано. Историю пишут люди, чьи слова, как сказанные, так и написанные, могут содержать в себе вымысел или недосказанность.
— Но она же действительно прокляла Вархаимм.
— Да, и на протяжении веков, ни один маг не смог найти способ избавиться от проклятия. Хотя, до её появления, даже понятия такого, как проклятие. Не существовало.
— Маги не ведьмы. Логично.
— Ведьмы? Кажется, ты так уже называла её. Что это значит?
— Женщина, что понимает и принимает силу природы. Она способна управлять стихиями, подчинять их. Ну и ведьмы, в сказках, конечно, славились своими проклятиями. Сила которых, насколько я помню, нерушима. Потому что, в отличие от магов, ведьмы творят колдовство, не по шаблону заклинаний, а по душевному порыву. Поэтому, одно и то же проклятие никогда не будет одинаковым.
— Управляют силами природы, значит. Очень интересно. И как работает эта их магия?
— Да ни как. Я же говорю, ведьмы — это сказки. Их, как и магии не существует.
— В Вашем мире нет магии? — Луи удивлённо изогнул бровь. — Как это возможно?
— Так же, как и у Вас. — Непонимающе пожала плечами. — У Вас магия, Вы её используете в быту. У нас её нет, поэтому в быту мы используем механические приборы. Ой. — От осознания сказанного, я буквально прикрыла рот ладошкой. — Мой мир не магический. Невероятно.
— Интересно. Значит, магию Вы заменили механизмами. Понятно и вполне логично. Но при этом, Вы сохранили сказки о магических существах. — Луи ненадолго задумался, а потом довольно улыбнулся. — Какова вероятность того, что мир Дианы, каким-то образом лишился магических источников, сохранив информацию о волшебстве в качестве сказок. Ты проверял её на наличие дара?
— Конечно, нет. — Листрат недовольно стиснул зубы, от чего его челюсть напряглась. — В Вархаимме, со времён предательства Федры, действует закон, который запрещает женщинам, приближаться к источнику.
— Вы не разрешаете своим женщинам пробуждать свою магическую силу? — Луи неверяще уставился на него. — Да Вы ещё более дремучие, чем я себе представлял.
— Женщинам ни к чему магия. Мы в состоянии обеспечить своим жёнам и защиту, и достойную жизнь.
— Ну и заодно, уменьшаете шансы получить новое проклятие от недовольной невесты. Логично, с учётом того, что Вам приходится воровать девушек. При таком раскладе, стоит защитить себя от нападок прекрасного пола.
— Вы любите вменять нам вину, похищения. Однако, ещё несколько веков назад, узнав, что все мальчики Вархаимма рождаются с чёрной ступенью силы, сами сватали нам своих женщин. И так же не спрашивали их согласия. Сейчас же, лицемерно упрекаете за попытку обзавестись семьёй и любимой женщиной. Вместо того, чтобы при помощи совета магов помочь нам, снять это проклятие.
— Ну, если учесть информацию, услышанную от Дианы. Проклятие сможет снять только Федра. Но сейчас я думаю несколько о другом. Какова вероятность, что она, как и наша Диана, попала в наш мир, из другого мира? И получив силу из источника, открыла в себе сокрытую силу ведьм. Тех самых, из сказок технического мира.
— Я вполне мог бы рассмотреть и возможно принять твою теорию. Но ты, кажется, забыл, что Федра являлась принцессой Данима. Дочерью Вашего Правителя. Так что иномирское происхождение можно исключить.
— Верно. Эх, такая теория пропадает. А ведь она могла многое объяснить. И проклятье, и снятие брачного браслета и эту странную завесу, что отводит мысли от Эстер. Всё это могла объяснить её природная магия. — Луи задумался. — Но даже, если она не ведьма, из другого мира. То вполне возможно, что источник даровал ей эти знания. Да, согласен. Притянуто. Но хорошее же предположение.
— До брака с Правителем Вархаимма, Федра прекрасно жила с зелёной ступенью дара. И ни о какой ведьмовской сущности речи не шло.
— Но и причины, по которым её направили на повторное прохождение источника, нам не известно. Так же как и причина изменения её дара.
— Все, вдохновившись этим историями, пытались получить усиление дара в источнике. Это ни к чему не привело. Повторюсь, что не стоит безоговорочно доверять всему, что написано. Ты и сам прекрасно знаешь, насколько разнятся истории о ней.
— Ладно, может мне просто интересно, каким даром обладает Диана. И каковы шансы, что прохождение источника подарит ей какие-либо силы, из тех, что рассказывают их сказки. Она же из другого мира. Вдруг цвет ступени её дара, вообще не сопоставим с нашим.
— Диана, и этого мальчишку ты рассматриваешь в качестве мужа? — Листрат лишь покачал головой. После чего прикрыл глаза, показав тем самым, что разговор окончен. На что Луи лишь недовольно фыркнул.
Глава 12
В шаге от столицы Эстер
Получается, я могу обладать магическим даром. Точнее, определённо обладаю им, но вот конкретная ступень — неизвестна. Может, по словам Листрата,