Книги онлайн и без регистрации » Романы » Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова

Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 56
Перейти на страницу:
больше он об этом думал, тем лучше понимал, что даже сейчас с ним она в большей безопасности. Чем одна на территории Данима или Вархаимма.

— Ваше Величество, все, что возможно было откапать и восстановить, сделано. Пострадавших разместили в третьем уцелевшем шатре. Их жизням ничего не угрожает. Несколько коней, к сожалению, пришлось усыпить. Без магии — они погибнут в любом случае. Транспортировка за границу земель Эстер не целесообразна.

— Благодарю. Раз с основными моментами разобрались. Выдели в помощь поварам несколько человек, остальные же, пусть продолжают сбор и готовятся к скорой отправке. Для транспортировки раненых, всё в наличии?

— Да, Ваше Величество. Потери за сегодняшнюю ночь восполняемы. В течение часа всё будет готово.

— Свободен. — Листрат ещё раз окинул представшую картину. Тихое, спокойное и морозное утро. О минувшей метели, свидетельствуют только снежные пики, да торчащие из белого покрова вещи. Что ночью разметал ветер.

Спустя пару минут, он увидел, Принца Данима, что провожал Диану в шатёр. Конечно, в том, что происходило, не было, ничего непристойного. Они неспешно шли, по направлению к шатру, при этом мило беседуя. Их руки не касались друг друга, расстояние было более чем приличным. Но всё же, эта картина неприятно кольнула сердце Листрата. Проигрывать он не привык.

Поэтому дождавшись, когда Луизар, наконец, распрощается с Дианой, поспешил к её шатру, сам. Нужно убедиться, что ночное происшествие, никоем образом, не доставило ей неудобств. И вообще, проверить, что у его жены, удовлетворены все потребности. Диана не должна ни в чём нуждаться. Листрат в состоянии обеспечить ей комфорт и безопасность. Именно с ним, она должна испытывать чувства надёжности, а никак не с Луизаром.

— Доброе утро, дорогая. Как прошла ночь?

— Благодарю, полагаю, гораздо лучше Вашей. Честно говоря, я несколько обескуражена тем, как смогла всё проспать.

— В случившемся нет чьей-то вины. Все мы во власти стихии. И тот факт, что ночное происшествие, никоем образом тебя не коснулось — меня весьма радует. Меньше всего я бы хотел, чтобы ты принимала участие в случившемся.

— Понимаю, что возможно помощи от меня было бы немного. Но чувства бесполезности от этого меньше не становится.

— Диана. — Листрат слегка наклонился, обхватив руками её ладони. — Нет причин чувствовать себя плохо. Ты ни чем не могла помочь. Работа мужчин — защищать.

— А женщин?

— Женщина должна вдохновлять на подвиги, а не совершать их.

— Просто я думала, что муж и жена, это поддержка и опора друг для друга.

— Я твоя поддержка и опора. А ты, моя прекрасная жена. — Листрат улыбался, так обезоруживающе нежно, что хотелось верить, что и в правду, Диане незачем пытаться защищать его или хотя бы пытаться помочь. Наверное, это правильно. — Будущая мать наследников Вархаимма.

* * *

Я ошарашено моргнула, пытаясь осмыслить неожиданно свалившуюся информацию. Наследники. Конечно, дети в браке это совсем не неожиданность. Но почему-то со всей этой кутерьмой, их появление вообще не рассматривала. А тут мать наследников. Основательность Листрата порой обескураживает. Только сейчас начинаю осознавать, всю степень ответственности, что падает на мои плечи. Луи, будущий правитель Данима, Листрат уже действующий в Вархаимме. И я, являясь их женой, становлюсь потенциальной Правительницей? Это что же получается? Я не просто должны выбрать мужчину, с которым проживу всю оставшуюся жизнь, а целую страну? Править которой, мы с мужем, будем рука об руку.

Одно открытие тяжелее другого. Тут и дети — наследники, и ответственность за жизнеуклад страны и всех его жителей. Что-то как-то дурно мне. Можно я в обморок ненадолго? Буквально туда и обратно.

— Диана, дорогая. Всё в порядке? У тебя сейчас такое лицо, как в первый день нашего знакомства, когда тебя привели во Дворец, предварительно выловив из реки. Я имею в виду, что внешне ты пытаешься держать нейтральное выражение лица, но взгляд — он полон ужаса, недоумения и растерянности. Хотелось бы понять, чем вызваны сейчас эти эмоции.

— Да, просто. — Просто я не хочу признаваться тебе в том, что меня до ужаса напугала перспектива потомства и вообще всего, что я сейчас тут себе напредставляла. — Только сейчас понимаю, как сильно Вы меня оберегаете. Столько ужасов произошло за эту ночь, Вы, устали и истощены. Но при этом, продолжаете беспокоиться обо мне. А я не представляю, как могу помочь хоть немного, облегчить Вам жизнь. Впереди долгий путь, боюсь вообразить, что нас ждёт.

— Мне очень приятна твоя забота. Но уверяю, для паники нет причин. У меня всё под контролем. — Листрат склонился, проведя большим пальцем по моей скуле. — Рад, что ты крепко спала этой ночью, и ничего не побеспокоило твой сон. Скоро принесут завтрак, поэтому готовься, сразу после него мы отправимся в путь. И если повезёт с погодой, то отдохнём в карете.

Завтракала я снова в одиночестве. Но тут глупо было обижаться. Мужья занимались отправкой раненых, организацией дальнейшей экспедиции. Хорошо если во всех этих заботах они смогли уделить время для себя. Чего уж говорить обо мне.

— Если верить картам, то до столицы осталось около двух дней пути. — Листрат, устало откинул голову на спинку дивана, прикрыв глаза.

— Даже не знаю, чего я больше хочу. — Губы Луи изогнулись в кривой ухмылке. — Есть большая вероятность, что земли Эстер до сих пор населяют люди. И если это так, то с одной стороны, есть хороший шанс наладить диалог, но с другой, если местные жители и правда населяют эти земли, тогда почему за столько лет они не шли с нами на контакт? Чего нам стоит от них ждать? Может лучше если земли Эстер, всё же пустынны.

— Сложно делать какие-либо предположения. Однако, я склоняюсь к мысли о том, что эти земли не обитаемы. Сам посуди, тут вечный холод, нет магии. Никто не налаживает торговлю с внешним миром. К тому же взрыв эксплозива уничтожил всё живой на многие расстояния.

— Хорошо если так, но насколько я помню, зима тут всё-таки сменяется летом. Пусть не таким долгим и жарким, как в Даниме или Вархаимме, но всё же, вполне достаточным для возделывания почвы и сбором достаточного количества урожая. В своё время они активно вели торговлю, но насколько я помню из истории, покупали в основном фрукты. Остальные культуры возделывали сами.

— Да, но тогда им помогала магия. Сейчас её нет.

— Возможно дело как раз в этом. Но стоит обдумать варианты налаживания диалога, в том случае, если каким-то образом земли Эстер населены.

— Федра подданная Данима, а мы путешествуем с действующим принцем. Думаю, сей факт поможет найти точки соприкосновения.

— Главное, не

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?