Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века - Антология

В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века - Антология

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 57
Перейти на страницу:
хайкай-но рэнга)

1

Бонтё

Городской квартал.

Запахи со всех сторон.

Летняя луна.

2

Басё

«Жарко! Жарко!» – голоса

от двора к двору летят.

3

Кёрай

Поле прополоть

не успели еще раз —

уж колосится рис.

4

Бонтё

Второпях стряхнул золу,

чтоб рыбешку поглодать.

5

Басё

В здешних-то краях

и не видали серебра —

вот какой конфуз!

6

Кёрай

Так напыжился – и вдруг

меч за поясом застрял…

7

Бонтё

Из травы густой

страшная лягушка – прыг!

Вечер настает.

8

Басё

За подбелом собралась —

фонарь качнулся и погас.

9

Кёрай

Благодать Пути!

Из бутонов на ветвях

распустятся цветы.

10

Бонтё

Да, в Нанао, что в Ното,

Тяжеленько жить зимой…

11

Басё

Рыбью косточку сосать

подобает старику.

12

Кёрай

Ключ в воротах повернув,

пропустил слуга дружка…

13

Бонтё

А служанки-то

все на ширму налегли —

и опрокинули.

14

Басё

Как купальня здесь бедна!

Лишь рогожки на полу.

15

Кёрай

Фенхеля плоды

осыпаются с ветвей —

лют вечерний вихрь.

16

Бонтё

И монах уже замерз —

возвращаться в храм пора.

17

Басё

По свету бредет

с обезьянкою циркач —

осенняя луна.

18

Кёрай

Полагается ему

заплатить раз в год налог.

19

Бонтё

Пять-шесть бревнышек

прямо в лужу положить —

вот вам и мосток!

20

Басё

Перепачкались носки

в этой уличной грязи.

21

Кёрай

Меченосец-то

быстрей господского коня

впереди рысит.

22

Бонтё

А теперь и водонос

воду из ведра пролил.

23

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?