Надежда на счастье - Лора Ли Гурк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А как насчет девочек? Вы готовы рисковать их безопасностью?
– Джошуа девочкам ничего не сделает. Он всего лишь наемник Вернона, а Вернон не станет обижать меня и моих девочек.
Конор замер на мгновение. У него перехватило дыхание – будто от удара в живот.
– Как вы сказали?.. Кто?
– Вернон Тайлер. Именно он хочет забрать мою землю.
Конор провел ладонью по волосам.
– Нет, нет, нет, – пробормотал он, покачивая головой. – Нет, не может быть.
Оливия уставилась на него в изумлении.
– О чем вы говорите?
Он отвернулся и проворчал:
– Из всех моих неразумных, идиотских поступков… Вернон Тайлер? О Господи, почему же я не уехал?
– Что с вами? – Оливия подошла к нему и положила руку ему на плечо.
Конор резко отстранил ее руку. Ведь вчера он избил наемника Вернона. И за это его могут снова избить, а то и похуже… «Бежать, бежать, – думал он. – Бежать отсюда как можно быстрее».
– Конор…
Ее нежный голос прервал его беспокойные мысли, и он, повернувшись к ней, пробормотал:
– Вернон Тайлер – тот человек, который приказал избить меня.
– Приказал избить? Но за что? Почему?..
– Потому что я оказался идиотом. Сделал так, как мне захотелось.
– Конор, о чем вы говорите?
Он тяжело вздохнул.
– Именно Вернон организовал тот боксерский поединок, в котором я выступал против Элроя Харлана.
– Да, знаю. Я видела афишу в лавке.
– И Вернон принимал ставки, он был букмекером. Когда стали делать ставки, он понял, что потеряет свои деньги, если я выиграю бой. Поэтому он велел мне поддаться.
– Боюсь, я не слишком хорошо разбираюсь в азартных играх. Что это значит?
– Я должен был упасть. Намеренно проиграть. Должен был со стоном рухнуть на пол, чтобы все выглядело убедительно. Тогда бы Вернон получил приличный доход. А я все равно получил бы свои двадцать пять долларов. И все были бы довольны.
– Но это же обман! – воскликнула Оливия.
Конор усмехнулся в ответ.
– А вы считаете Вернона честнейшим человеком, не способным на обман?
Оливия пожала плечами.
– Выходит, вы не подчинились Вернону. Но почему?
– Потому что я никогда не любил подчиняться… Но, конечно же, я сглупил. Вот парни Вернона и решили преподать мне урок. А сам Вернон сказал, что если я еще раз окажусь у него на пути, то мне будет еще хуже. Гораздо хуже.
Оливия зажала рот ладонью.
– О Господи… – прошептала она.
Конор с усмешкой кивнул:
– Да-да, молитесь. Молиться – это прекрасная идея. И не забудьте спросить Господа, не поможет ли он мне выпутаться из этой ситуации. Чтобы мне не переломали остальные ребра?
Оливия вздохнула и отвернулась.
– Тогда вам нужно уехать, – тихо сказала она, глядя на солому под ногами. – Мне не хочется, чтобы вас опять избили из-за моей борьбы с Верноном.
– Оливия, будьте благоразумны. Если вы продадите землю, вы сможете купить себе другую ферму, не слишком большую – такую, с которой вы сможете справиться самостоятельно. Выиграть вам все равно не удастся.
Она медленно повернулась к нему. Расправив плечи, проговорила:
– Я отказывалась продать Вернону свою землю уже почти четыре года. И считаю, что смогу отказываться и дальше. Может быть, ему надоест, и он отстанет. – Она отвернулась и снова взялась за вилы. – Благодарю за совет, мистер Браниган, но теперь, когда вы все так замечательно объяснили, вам нужно уехать. Моя земля – это не ваше дело.
Значит, он опять стал мистером Браниганом? Конор молча смотрел на нее. Оливия же, казалось, не замечала его. И было ясно: разговор окончен.
Что ж, пожалуй, она права. Это действительно не его земля. И не его дело. Уехать прямо сейчас – это самое разумное, что он может сделать.
Резко развернувшись, Конор покинул сарай. Он не знал, куда идет, – просто пошел по первой попавшейся дорожке. Оливия вела заведомо проигранную битву, но это – ее выбор. Если ей хочется проявлять упрямство из-за клочка земли, то кто он, Конор, такой, чтобы вмешиваться?
Но как же она будет справляться одна, без него, без его защиты? А ведь этот Джошуа непременно снова заявится сюда, чтобы угрожать ей. Но это не его, Конора, дело. Пусть приходит. А ему надо уезжать отсюда поскорее…
– Мистер Конор!..
Он остановился на мгновение, но тут же ускорил шаг– как будто, ничего не слышал. Ему не хотелось сейчас видеть девочек.
– Мистер Конор, подождите нас! – прокричала Миранда, и он услышал за спиной шаги.
– Проклятие… – Конор остановился и обернулся, подчинившись неизбежному.
К нему по дорожке бежали Кэрри и Миранда. Бекки же, пытаясь выглядеть взрослой и сохранять достоинство, шла шагом.
Кэрри подбежала к Конору первая.
– Вы вернулись! – закричала она, прижимаясь к нему. – Я знала, что вы вернетесь! Я так и знала! – Девочка смотрела на него с восторгом.
– Неужели знала? – пробормотал Конор, изумленный такой непоколебимой верой в него. Увы, он совершенно не заслуживал ее доверия.
Тут к нему подбежала и Миранда. Малышка с радостным криком обняла его своими крохотными ручонками.
– Вы вернулись! А мы так испугались! Думали, что вы нас покинули!
– А я не испугалась, – возразила Кэрри, вцепившись в его руку. – Я знала, что вы нас не бросите.
«О Господи…» – мысленно простонал Конор. Он почувствовал себя бессердечным мерзавцем.
– А куда вы ходили? – спросила Кэрри. – Где вы пропадали?
– Просто пошел прогуляться и заблудился, – солгал Конор.
– В следующий раз мы пойдем с вами, – сказала Миранда, обнимая его ноги. – Вы не заблудитесь, если мы будем рядом. Особенно – Бекки. Она никогда не заблудится.
– Да, верно, – кивнула подошедшая к ним Бекки. Она с улыбкой добавила: – Я никогда не заблужусь.
Конор посмотрел на сияющие личики младших сестер. Эти малышки смотрели на него с величайшим доверием, смотрели как на защитника.
«И как же они почувствуют себя, парень, если ты опять отправишься в путь, если не вернешься?» – спрашивал себя Конор.
Он чувствовал угрызения совести, однако понимал, что никак не сможет остаться. К тому же это не его дом. Эти девочки не его дочери. А Оливия не его жена. Да и не герой он вовсе. У него своя жизнь, и им нет в ней места. Он не должен испытывать чувство вины.
И все же он чувствовал себя виноватым. Чувствовал, черт возьми.