Книги онлайн и без регистрации » Детская проза » Новобранец - Роберт Маркмор

Новобранец - Роберт Маркмор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 68
Перейти на страницу:

— Я знаю, но... — Керри шмыгнула носом.

— Перестань, — сказал Джеймс. — Можно, я поведу? Никогда не сидел за рулем...

* * *

Электромобиль был перегружен вещами Керри и подпрыгивал на каждой выбоине, грозя опрокинуться. Прозвенел звонок на перемену. Между корпусами прогуливались ребята. Давние друзья Керри подошли к машине и поздравили ее с успешным завершением учебы.

Из дверей выскочила Эмми.

— Привет! — крикнула она.

Джеймс нажал на тормоз.

— Поздравляю, — Эмми обняла их по очереди.

— Ты учила Джеймса плавать, да, Эмми? — спросила Керри.

— Да, — ответила Эмми.

— Тогда почему он так барахтается? — спросила Керри, размахивая руками, будто плыла по-собачьи.

— Я не так плаваю, — обиделся Джеймс.

Эмми и Керри рассмеялись.

— Я с ним занималась всего три недели, — сказала Эмми. — Ему еще учиться и учиться.

Эмми тоже передразнила Джеймсовский стиль плавания. Джеймс охотно отлупил бы обеих, не знай он, что девчонки с легкостью могут отделать его самого.

— Ладно, Джеймс, — сказала Эмми, отсмеявшись. — Я тебя повсюду ищу. Хочу тебе кое-что показать.

— Что именно? — насупился Джеймс.

— Прости меня, — сказала Эмми. — Я твоя учительница и не имею права над тобой смеяться. Даю слово: если пойдешь со мной — не пожалеешь.

Джеймс выбрался из электромобиля.

— Куда?

— Ну и похудел же ты! — заметила Эмми.

Джеймсу показалось, что говорит она это не только для того, чтобы сделать ему приятное.

— Дотащишь вещи одна? — спросила Эмми у Керри.

Девочка кивнула.

— Кто-нибудь поможет...

Эмми повела Джеймса к детскому корпусу.

— Что там? — спросил Джеймс.

— Я не верила, что ты сможешь пройти курс с первого раза, — призналась Эмми. — Поражена твоими успехами.

Джеймс улыбнулся.

— Еще три-четыре комплимента — и я прощу тебя за то, что ты смеялась над моим плаванием.

Они вошли в учебный сектор детского корпуса Он был как две капли воды похож на обыкновенную начальную школу: на стенах — рисунки малышей, на подоконниках — пластилиновые фигурки. Эмми остановилась у входа в класс.

— Сюда, — сказала она.

— Да что там такое? — не выдержал Джеймс. — Разве нельзя сразу сказать?

Эмми кивнула на дверь.

— Загляни.

Джеймс приоткрыл дверь. На полу сидели десятеро ребятишек и нараспев повторяли испанские фразы. Красные футболки у них были такие же, как у всех «Херувимских» дошколят, только на ногах вместо ботинок — кроссовки.

— Видишь? — спросила Эмми.

— Нет, — нетерпеливо отозвался Джеймс — Даже не знаю, на что смотреть.

И тут его словно поленом по голове ударили.

— Черт возьми! — радостно воскликнул он.

Джеймс распахнул дверь и вошел в класс.

— Черт возьми, — повторил он во весь голос.

Учительница испанского в недоумении подняла глаза.

— Это моя сестра, — сказал Джеймс.

Он не знал, что еще сказать: так и остался стоять с разинутым ртом.

— Простите за вторжение, мисс, — спокойно сказала Эмми. — Это Джеймс, старший брат Лорин. Он только что закончил базовый курс обучения и просит вас простить его.

Учительница кивнула Лорин.

— Иди, только быстро.

Девочка вскочила с ковра и бросилась Джеймсу на шею. Она была тяжелая — Джеймс еле устоял на ногах.

— Ола эрмано гранде, — улыбаясь, сказала Лорин.

— Чего? — не понял Джеймс.

— Это по-испански, — пояснила Лорин. — Значит: «Здравствуй, старший брат».

***

Эмми пора было идти на урок. Лорин проводила Джеймса в свою комнату.

— Даже не верится, — сказал Джеймс, не в силах удержаться от улыбки.

Самое большее, на что он надеялся, так это видеться с сестрой пару раз в месяц. А теперь она стоит перед ним в красной «Херувимской» униформе.

Комната Лорин была точно такая же, как та, в какой раньше жила Керри, и отличалась только тем, что все вещи были новые.

— До сих пор не верится, — повторил Джеймс, плюхаясь на большую круглую подушку. — Просто поверить не могу!

Лорин расхохоталась.

— Значит, ты рад меня видеть?

Она достала из холодильника банку колы и бросила ее Джеймсу.

— То есть... Я хочу сказать... — Джеймс хихикнул. — Как ты здесь очутилась?

— Папа ударил меня по лицу, — просто сказала Лорин.

— Что?! — Джеймс не поверил своим ушам.

— Ударил по лицу. У меня был громадный фингал под глазом.

— Подонок! — заорал Джеймс и в ярости лягнул стену. — Я так и знал, что этим кончится!

Лорин уселась на подушку рядом с Джеймсом.

— Терпеть его не могу, — призналась она. — Когда я на следующий день пришла в школу, миссис Рид спросила, что у меня с глазом.

— И ты рассказала ей всю правду? — спросил Джеймс

— Да. Она вызвала полицию. Они пришли к нам домой и увидели контрабандные сигареты, так что его посадили...

Джеймс рассмеялся.

— Так ему и надо.

— Меня отвезли в «Небраска-Хаус», — сказала Лорин. — Никто не знал, куда ты делся. Я ужасно огорчилась. Думала, что больше никогда тебя не увижу.

— И быстро они тебя нашли? — спросил Джеймс.

— Я пробыла в «Небраске» три дня. На четвертый проснулась здесь.

— Испугалась, небось? — рассмеялся Джеймс.

— Мне не разрешили поговорить с тобой. Но Мак всё-таки дал мне посмотреть на тебя. Я видела, как ты с китайской девчонкой занимался каратэ. Она тебя чуть не убила. Так смешно было!

— Тебе пришлось сдавать экзамены, чтобы попасть сюда? — Джеймс решил сменить тему.

— Нет, — ответила Лорин. — Их сдают только те, кто постарше, и те, кто сразу идет на базовый курс.

— Это хорошо, — сказал Джеймс. — На тех экзаменах я чуть не погиб!

Лорин стукнула его по руке.

— Оставь мои волосы в покое.

Джеймс, сам того не замечая, накручивал прядь ее волос на палец. Сестра терпеть этого не могла.

— Прости, — сказал он. — Я просто задумался.

— Я учусь по особой программе, — сообщила Лорин. — Много бегаю, плаваю, занимаюсь каратэ, чтобы к началу базового курса быть в хорошей форме.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?