Гринвуд - Макс Корбин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что, силен?
– Ага. – Лиам подобрал плоский камешек и разломил пополам.
– Попробуй меня остановить.
– Чего?
Финли положил руки на плечи Лиама и медленно начал давить. Как ни пытался Лиам устоять, колени предательски подогнулись, и он уселся на камни.
– Всегда есть кто-то сильнее.
– А демон?
– Сильнее меня.
– Но ты дрался с ним и тремя подчинителями.
– Зверь помогал.
– И что, мы не собираемся его замочить?
– Мы собираемся удрать, а демоном займутся другие братья. Отправил весточку Грэгу, он все устроит.
– Просыпайся, мразь. Пора отрабатывать.
– Отрабатывать что? – еле выдавил Том. Лицо, грудь и рука будто горели, а по всему телу разлилась ужасная слабость. Том потянулся к раскалывающейся от боли голове, но непослушная рука неожиданно с силой саданула ладонью по лбу. Наконец-то очнулся.
– Эта лошадь твоя. – Когтистая лапа указала на пегую. – Если надумаешь удрать… – Стюарт щелкнул пальцами левой, и грудь сдавило, да так, что Том разом выдохнул весь воздух, и теперь бессильно хлопал ртом, пытаясь вдохнуть. Когда ужас в глазах сменился туманом, демон щелкнул вновь, и воздух хлынул в легкие. – Пора отрабатывать жизнь, оставленную тебе.
– Я буду… отработаю.
– Нет, не отработаешь. Твоя судьба, как и его, – Стюарт указал на искалеченное тело Остина, – умереть за меня. Просто делай то, что я говорю, и проживешь долго. Возможно, даже пару сотен лет. Но не забывай, я могу убить в любую минуту, на любом расстоянии.
Том задрожал.
– Как тебя хоть зовут?
– Том.
– Я Фрэнк, а это Гордон. И наш шеф Энтони Стюарт.
– Дворянин? – Наивный вопрос вызвал смех, даже Стюарт улыбнулся.
– Нет, демон. Марш на лошадь и бери след.
– След?
– Мы шли по следу преступников, пока вы не начали палить. Почему, кстати?
– Нас обманули, сказали, у вас много золота.
– И вы повелись? Идиоты.
– А как брать этот след?
– Принюхайся, Остин шел по запаху конского пота.
– Я… чую его, только он исходит от этих лошадей.
– Тогда унюхай не этих!
– Но как?
– Да мне пофиг, как, не сделаешь – пересажу твоих бесов другому, как сделал с Остином. – Демон указал на растерзанное тело, и Том уцепился правой за штанину, потому что рука опять задергалась, как плеть.
– Здесь слишком много запахов, но я видел, куда они пошли. Может быть, дальше возьму след?
– Шеф, это логично, Остин всегда шел впереди.
– Хорошо, иди. Но помни! – Демон щелкнул пальцами, и боль пронзила грудь Тома.
– Я помню, сэр.
Жажда жизни – наверное, самая сильная сила в этом жестоком мире, потому как Том за несколько минут научился тому, на что у Остина ушло полгода. Взял след, как собака, нагнувшись пониже. Вот только собака идет по следу с азартом, а Том, свесившись с лошади, погонял со страхом, даже с ужасом. Нос горел, голова кружилась, в груди клокотало и ухало, а проклятую руку пришлось привязать к луке седла, чтобы не дергала за уздечку.
В деревне Том забеспокоился. Вездесущий запах алкоголя начал перебивать и дурманить голову. Он еще кое-как нашел алкоголиков, что говорили с Финли и Лиамом, но дальше следа не чувствовал.
– Эй, вы! Здесь проходили чужаки?
– Проходили.
– Куда пошли?
– Они были щедры… – намекнул ханыга.
Рука дернулась с такой скоростью, что веревка лопнула. Том непроизвольно выхватил револьвер и наставил на пьяницу.
– Купили котел с треногой, джина… и ушли к озеру. – Ханыга указал рукой направление.
– Так бы… – Рука дернулась, грянул выстрел, и пьяница повалился с пузырями крови на губах. – Я не… не…
– Чего стал, он же сказал, куда ехать! – крикнул державшийся подальше Гордон.
– А? Да…
Том направил лошадь к озеру, а вонь алкоголя становилась все сильнее, из носа закапало. Пришлось старательно высморкаться. Но чем ближе к источнику, тем запах делался гуще, сильнее. Вот озеро, большой черно-зеленый валун, а на нем догорающие угли костра и котел на треноге. Нечем дышать. Том судорожно глотнул густого как патока воздуха и повалился с лошади на прибрежную гальку.
– Ей, что с ним?
– Запах. Ублюдки вновь нас перехитрили! – Стюарт соскочил с коня и пинком отправил котелок вместе с треногой и остатками джина в озеро. Горячий металл зашипел. А Энтони на миг соблазнился идеей вернуться в деревню и выпустить кишки паре крестьян. Но если Финли и оставил след, то точно ложный. – Ублюдо-о-ок!
Эхо подхватило крик и понесло над огромной тихой гладью воды.
– Слышали?
– Что? – переспросил Финли, а Лиам со Зверем довольно переглянулись.
– Нашел демон подарочек, – пояснил Лиам.
– Стоит теперь, орет дурниной, – добавил Зверь.
– Ну что, привал? – улыбнулся Лиам.
– Какой привал, двигаем дальше.
– А обсушиться, отдохнуть?
– Вот в дороге и выспишься, и обсушишься. Тебе-то чего переживать, все равно Дуги правит.
– Блин, а я уж было подумал, лучше ездить начал.
– Никаких привалов, пока не доберемся к одному моему знакомому.
– Брат ордена?
– Нет, просто старый служака, помнящий величие старой империи. Помог ему внука переправить в Новую Бримию.
– Зачем?
– Джентри в первом поколении. Старик пристрелил двух ведьмоловов и накормил крысу серебряной стружкой.
– Веселый дедок. А долго к нему ехать?
– Дня полтора.
За полтора дня Лиам вновь выбился из сил, а вот Финли выглядел бодро, как всегда. Грязнее, немного более всклокочен, но все же бодр. Кони, поддерживаемые магией, тоже не особо устали, о фэйри и говорить нечего. Уставшим выглядел Зверь – при том, что всю дорогу провел на своих четырех.
Дом старика находится на отшибе и выглядел как младший брат родного дома Лиама. Парень впервые почувствовал неясную ностальгию вкупе с беспокойством о будущем. Но частокол не превышал человеческого роста, да и домик внутри оказался бревенчато-глиняным. Все бредни от усталости. Лиам взбодрился, отогнал неприятные мысли.
– Ричард! – позвал Финли. – Сержант!
– Кому там неймется?