Гринвуд - Макс Корбин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда тяжелая каменная плита в погребе была отодвинута, зашипел порох. Ко времени, пока ее закрыли, занялись дрова. Финли, Лиам и уж тем более Зверь не вспомнили о лампе. Все трое шагали по подземному коридору со смешанными чувствами. Они оставляли за собой добрый кусок жизни и сжигали мосты. Хотя, если рассудить, мосты были сожжены в тот миг, когда Лиам пустил пулю в Ратлера. И будь оно проклято, парень не жалел об этом. Пускай горит, пускай станет пеплом и развеется ветром.
Дым валил из окон столбом, все, что могло, полыхало. Только тяжелые просмоленные бочки сопротивлялись. Финли намеренно не оставил в них дыр. Настойки в бутылках вскипели, стекло крошилось и лопалось, добавляя топлива пламени. Загорелась крыша, огонь перебрался на конюшню и навесы. Стюарт был в ярости. Он мог предположить, что врага уже нет в форте, но с другой стороны, как только он бросится искать в близлежащий лес, маги могут спокойно выйти из ворот. Частокол стоял нетронутым. Демон решил ждать.
Мощный взрыв оповестил о том, что решение было неправильным. Камни и кирпичи, как пушечные ядра, разворотили частокол. Одному из помощников каменным осколком срезало ухо, а самому Энтони щепка пробила человеческую руку. Ему это что слону дробина, но осознание позорного факта – вновь упустил! – выводило из равновесия. Демон едва не накинулся на подчиненных, как сделал бы любой его менее цивилизованный собрат.
– По коням!
– Мое ухо…
– Найдем тебе другое, не такое уродливое.
– А Фрэнк?
– Позову его беса, как видите, порох больше не понадобится.
Финли поднатужился, сдвинул нависавший сверху валун. В подземелье хлынул свет.
– Черт, да я же здесь сотни раз проходил!
– Что, и ни разу не задумался, откуда эта груда камней? – спросил Финли, устанавливая валун на место.
– Ни разу, – признался Лиам. – Жаль, отсюда дома не видно.
– Два километра вглубь леса. Зато слышно.
– Ага! – Эхо грохота прилетело сначала по туннелю, а потом уже пробилось сквозь деревья. – Зверь, позови Монстра, не хочу свистеть.
– А у него тише получится?
– У меня связь с будущим телом. Стоит только пожелать.
– Жаль, мою лошадь никто позвать не может.
– У фэйри было много времени, чтобы найти Монстра. Не бойся, со зверями паки на «ты».
– Многих паков ты знаешь?
– Несколько фэйри у меня в должниках ходят.
– Даже так?
– Послушай мой совет: держись от них подальше и не заключай сделок.
– А как же Дуги?
– Это получилось само собой и, надеюсь, никому от этого худо не будет. Он с тобой, пока не найдет новый дом или пока не кончатся приключения.
– Приключения?
– Таковы уж паки, порой в самый ад лезут.
– А вот и они, – сказал Зверь.
– Фейерверк устроили грандиозный! – заявил с ходу Дуги.
– Смотрел?
– Ага, желтоглазый в ярости. Уже на коне сидит, да только не знает, в какую сторону ехать.
– Так ты ему решил помочь?
– Не видел он меня, я с дерева смотрел.
– Твое счастье, – буркнул Финли, седлая Монстра. Закрепил сумки с золотом, уселся верхом. – Поехали.
Дорогу Финли выбрал через Путь смерти – ряд деревень, что вымерли после самого первого поветрия. Деревни были многолюдными и богатыми, а посему их разграбили в первую очередь. Главное, путь упирался в Окенхолт – самый крупный портовый город во всем Свободном Союзе.
Финли гнал Монстра, Лиам – безымянную лошадь демона, которая, впрочем, не уступала Монстру ни в скорости, ни в выносливости. Две деревни миновали к сумеркам, не оглядываясь. Но вечно так продолжаться не могло, раны Зверя давали о себе знать, и пес начал отставать.
– В следующей деревушке делаем привал.
– А может, лучше сойдем с дороги, ночевал я в одной такой – не самое приветливое место.
– Я переночевал едва ли не в каждом мертвом селении этой проклятой страны, и поверь мне – это гораздо удобнее сырой земли. Тем более что сверху может лить. – Лиаму крыть было нечем. Свинцовые тучи над закатной зарей отливали кровью. Не сулили ничего хорошего. – Кроме того, здесь была прекрасная конюшня.
– Конюшня?
– Да, два широких выхода и крыша над головой. Сено там перегнившее, но можно расстелить одеяло на досках.
– А в домах?…
– Легче врасплох застать.
– Понятно.
– Да мне уже все равно, где, лишь бы повалиться да уснуть. – Зверь перебил их треп.
Выглядел он действительно неважно. Бинт сполз с обрубка хвоста и висел на одном конце, что присох к ране. Язык свесился сбоку пасти и едва не волочился по земле.
– А раны как, не беспокоят?
– Не могу понять. Болит все.
– Потерпи, вот она, деревня.
Путникам открылась привычная картина разрушения, причиненного временем, и возрождения, порожденного им же. Эта деревушка, как и предыдущие, как и та, в которой ночевал Лиам, заросла деревьями. Правда, из-за близости леса преобладали здесь ясени и клены, а не фруктовые деревья.
– Нам прямо, до самого конца деревушки.
– А это еще, черт подери, кто такой?! – Лиам думал, что первым заметил незнакомца, преспокойно стоящего посреди улицы и мирно жующего грушу, да вот только первым револьвер достал Финли:
– Приготовиться. Мародеры так не поступают.
– Джентльмены. – Незнакомец выбросил огрызок и чинно поклонился.
– Уплыли все за море, – как можно грубее ответил Финли.
– Спокойней, я не вооружен! – Человек помахал в воздухе большой рогаткой из лозы.
– Так, может, грохнуть тебя, и все дела?
– А вот друзья мои вооружены, – поспешил заверить незнакомец. И для верности добавил: – Том, Майк, громыхните разок в воздух! – Из пустых окон покосившихся домов напротив грохнуло, и стрелки обозначили свои позиции белым пороховым дымом. – А есть еще Сэм, Джэйк, Пат, Ник и Люк.
– Ну тебя-то я успею пристрелить, а еще Тома и Майка.
– Сомневаюсь.
– Хочешь проверить?
– Нет, мы можем разойтись мирно.
– А взамен?
– Золото. У вас его столько, что эта штуковина просто взбесилась! – Мародер взялся за концы рогатки, и та буквально рванулась в сторону Монстра. – Предполагаю, вон в тех сумках.
– Именно… Я потерял человека, добывая его, пса едва не пристрелили, на хвосте погоня. Не в настроении я расставаться с монетами.
– Но вы и мне доставили неудобство. Я с ребятами искал клад, перед смертью многие селяне закапывали золотишко в огородах, и тут она взбунтовалась! – Незнакомец вновь махнул рогаткой из лозы.