Печальный кипарис - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И в третий раз лицо Элинор Карлайл покраснело. Теперь онопросто пылало.
– Это вам сказал доктор Лорд?
– Это было тогда, не так ли? – мягко спросил Пуаро. – Когдавы заглянули в окно и узнали, что она пишет завещание. Это показалось вамзабавным. Но ведь именно тогда вам пришло в голову, как было бы удобно… если быМэри Джерард умерла…
– Он понял… он взглянул на меня и понял… – проговорилаЭлинор тихим сдавленным голосом.
– Доктор Лорд многое понимает… – заметил Пуаро. – Он далеко неглуп, этот веснушчатый рыжеволосый молодой человек…
– Это правда, что он пригласил вас… помочь мне? – тихоспросила она.
– Правда, мадемуазель.
– Не понимаю, – вздохнув, сказала она. – Нет, не понимаю.
– Послушайте, мисс Карлайл, мне необходимо, чтобы выподробно рассказали мне о том, что произошло в тот день, когда умерла МэриДжерард: куда вы ходили, что делали. Более того: я даже хочу знать, что выдумали.
Она пристально на него посмотрела, и странная усмешкапоявилась на ее губах.
– Вы, вероятно, очень доверчивый человек. Неужели вы непонимаете, что мне ничего не стоит вас обмануть?
– Это не имеет значения, – спокойно сказал Пуаро.
Она была озадачена.
– Не имеет значения?
– Нет. Ибо ложь, мадемуазель, тому, кто умеет слушать,говорит не меньше, чем правда. А иногда даже больше! Итак, начнем. Вы встретиливашу экономку, милейшую миссис Бишоп. Она хотела пойти с вами и помочь. Вы ейне позволили. Почему?
– Мне хотелось побыть одной.
– Почему?
– Почему? Да просто потому, что я хотела… подумать.
– Вы хотели дать волю мечтам… ладно. Ну а потом что выделали?
Элинор с вызовом вскинула голову.
– Я купила паштет для сандвичей.
– Две баночки?
– Две.
– Затем вы отправились в Хантербери. Что вы делали там?
– Я поднялась в комнату тети и начала разбирать ее вещи.
– Что вы нашли?
– Что нашла? – Она сосредоточенно нахмурилась. – Одежду…старые письма… фотографии… ювелирные изделия.
– А не обнаружили никаких… сюрпризов? – спросил Пуаро.
– Сюрпризов? Не понимаю, о чем вы.
– Тогда продолжим. Что было дальше?
– Я спустилась в буфетную и приготовила сандвичи…
– Ну и о чем вы думали при этом? – мягко спросил Пуаро.
Ее синие глаза вдруг вспыхнули.
– Я думала о своей тезке, Элеоноре Аквитанской…[31]
– Прекрасно вас понимаю, – сказал Пуаро.
– Понимаете?
– Да, вполне. Я ведь знаю эту историю. Она предложилаПрекрасной Розамунде выбор – кинжал или чаша с ядом. Розамунда выбрала яд…
Элинор ничего не сказала, но побледнела как полотно.
– Но, быть может, на этот раз у жертвы выбора не было…Продолжайте, мадемуазель, что дальше?
– Я положила приготовленные сандвичи на блюдо и пошла ксторожке. Сестра Хопкинс и Мэри Джерард были там. Я пригласила их составить мнекомпанию за ленчем.
Пуаро внимательно за ней наблюдал.
– Ясно, и вы все вместе отправились в дом, не так ли? – тихосказал Пуаро.
– Да. Мы… ели сандвичи в маленькой гостиной.
Тем же тихим, мягким голосом Пуаро спросил:
– Да-да… и вы были все еще во власти своих грез… И потом…
– Потом? – Она пристально посмотрела на него. – Я оставилаее… она стояла у окна. Я пошла в буфетную. Я все еще находилась, по вашемувыражению, во власти грез… Медсестра мыла там посуду… Я дала ей баночку из-подпаштета.
– Да-да. А что было дальше? О чем вы потом подумали?
Элинор начала говорить словно в забытьи:
– На запястье у сестры Хопкинс была какая-то отметинка. Яспросила ее, откуда у нее это, и она сказала, что укололась о розу возлесторожки. Розы возле сторожки… Мы с Родди однажды поссорились – давным-давно –из-за войны Алой и Белой розы. Я была Ланкастером, а он Йорком. Ему нравилисьбелые розы. Я сказала, что они ненастоящие – ведь они даже не пахнут! Я любилакрасные розы, большие и темные, у них такие бархатистые лепестки, и они пахнутлетом… Самым дурацким образом мы поссорились из-за цвета роз. Ну и, понимаете,все это нахлынуло на меня… там, в буфетной… и что-то… что-то сломалось… Чернаяненависть в моем сердце… она ушла… Стоило вспомнить, как мы в детстве играливсе вместе – и ненависть к Мэри испарилась. Я не хотела ее смерти…
Она замолчала.
– Но, когда мы спустя какое-то время вернулись в маленькуюгостиную, она умирала…
И она снова замолчала, а Пуаро очень внимательно смотрел нанее. Она вспыхнула под его взглядом.
– Вы будете снова меня спрашивать… убила ли я Мэри Джерард?
Пуаро встал и коротко сказал:
– Больше не буду вас ни о чем спрашивать. Существуют вещи, окоторых я не хочу знать…
Согласно договоренности доктор Лорд встречал поезд настанции.
Эркюль Пуаро вышел из вагона. Он выглядел как настоящийлондонец, а на ногах его ослепительно сверкали лаковые остроносые туфли.
Питер Лорд напряженно всматривался в его лицо, однакопрочесть что-нибудь на лице Эркюля Пуаро было практически невозможно.
– Теперь я готов ответить на все ваши вопросы, – начал ПитерЛорд. – Первое: Мэри Джерард уехала отсюда в Лондон десятого июля. Второе: уменя вообще нет экономки, хозяйством занимаются две смешливые девчонки.Очевидно, вы имели в виду миссис Слэттери, которая была экономкой у доктораРэнсома (моего предшественника). Если хотите, я могу вас проводить к нейсегодня утром. Я попросил ее быть дома.