Записки карманника - Заур Зугумов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Актировка, актировку – освобождение из мест лишения свободы в связи с неизлечимой болезнью, когда жить остается совсем немного. Например, в связи с заболеванием раком и т. п.
Бандяк с копейкой – несколько купюр, очень туго свернутых, а затем запаянных со всех сторон в целлофан.
Бедолаге или истинному босяку – мужику по-жизни или арестанту, живущему строго по воровским законам.
Бил пролетку по хате – ходил в разные стороны в камере.
Блатарка – самая «козырная» из трех воровских мастей в женском преступном мире. Изначально мастей было три: воровайка, жучка и блатарка или багдадка – нечто сродни вору в законе у мужчин. Для блатарок-багдадок существовал лишь один запрет – участвовать в воровских сходках. Название двух мастей – «багдадка» и «жучка» просуществовали вплоть до конца 1960-х – начала 1970-х годов. Затем на место «багдадки» пришла «многоходка», а «жучку» сменила «пацанка». Лишь название одной масти – «воровайка» существует и сегодня.
Блатаря – вора в законе.
Большой или малый спец – тюремные корпуса в СИЗО № 2 города Москвы, где содержатся особо опасные рецидивисты и воры в законе.
Боксик-одиночка – небольшая тюремная камера, рассчитанная на одного человека, предназначенная для ожидания следователя, адвоката, выезда на суд или на место преступления.
Босота, босоты – представители преступного мира, которые не только придерживаются воровских традиций, но и живут по их канонам.
Брюлик, брюлика – бриллиант.
Бутырка, Бутырский централ – СИЗО № 2 города Москвы.
Варганку – интригу.
Вертухаи – надзиратели.
Вмазались – употребили внутривенные наркотики.
Вор в законе, воров в законе – высшая ступень в иерархической лестнице преступного мира.
Воровских сходняков – съезда воров в законе, созываемых для решения важных вопросов или для разрешения возникших разногласий.
Ворами старой формации или «нэпманскими ворами» – ворами в законе, которые жили законами принятыми в самом начале их зарождения.
Воры-«четверташники» – воры, у которых срок заключения был двадцать пять лет.
В прожарку – издевательства и пытки, применяемые администрацией ИУ над осужденными, придерживающимися воровского образа жизни.
Вытащил из правого косяка шкар – вытащил из правого кармана брюк.
Выцепил – достал.
Гарная мануфта – хорошая, качественная вещь.
Гнидники – мужское нижнее белье: трусы, майка, кальсоны.
Гомонец – небольшой женский кошелек.
Гэбэшную тюрьму – тюрьма КГБ города Москвы Лефортово.
Делюга – уголовное дело.
Дикашка, дикашку – десять.
Дубак – сторож.
Жиганский гашник – заднепроходное отверстие толстой кишки.
Жиганского чифирку – качественно заваренного крепкого чаю.
Загасить – водворить под стражу.
Замутить – что-то предпринять.
Засухарившийся – выдававший себя не за того, кто есть на самом деле.
Зенки – глаза.
Зэков – заключенных.
Именитых урок – известных воров в законе.
Кабур – небольшое отверстие, проделанное в стене, в полу или в потолке камеры. Пробивают кабуры черенком от алюминиевой ложки – единственным доступным в тюремных условиях инструментом. При обнаружении кабура надзиратели приводят рабочих, которые тут же заделывают отверстие цементом, но через какое-то время оно появляется вновь.
Казематах и равелинах – разного рода тюрьмах и пересылках.
Как масть ляжет – как повезет.
Карцер – камера штрафного изолятора.
Килешовка – перевод из одного помещения в другое. Как правило, этими помещениями являются тюремные камеры, корпуса и т. д.
Кипеш, кипеша – бунт, шум, волнение, скандал.
Козырные легавые – старший офицерский состав того или иного отдела МВД или ИУ.
Колымчане – зеки, отсидевшие на Колыме большой срок.
Колымский шрифт – своеобразная «азбука Морзе» тюремного образца, изобретенная политическими заключенными на Колыме еще в начале 1930-х годов. Она предназначалась для перестукивания с соседними камерами по водопроводным и канализационным трубам, через стены, полы и потолки.
Корешу – другу.
Косить – притворяться, симулировать.
Крадуны – преступники, занимающиеся исключительно воровством и строго придерживающиеся воровских законов. Кандидаты в воры в законе.
Крещатика – центральной тюрьмы города Киева.
Кругаль – пол-литровая кружка, которую каторжане приспосабливают для варки чифира. Как правило, алюминиевая.
Ксива – 1) Документ, удостоверяющий личность. Например, паспорт, военный билет, водительские права и т. п. Слова пришло из иврита, где ксива – документ, нечто написанное. Слова повсеместно употреблялись с дореволюционных времен вплоть до середины XX века, когда было заменено словом «корочки» «Я ехал, уверенный в том, что ксива моя – в порядке». «Целых полгода после освобождения из тюрьмы мне пришлось получать ксивы». 2) Письмо, записка.
Кумовья – оперативные работники в ИУ.
Кумчасть – оперативная часть в ИУ.
Лагерь – ИУ.
Легавыми – сотрудниками милиции или работниками ИУ.
Лепила, лепилой – медицинский сотрудник (например, медбрат) в местах лишения свободы.
Лефортово – тюрьма КГБ в Москве.
Ломки – издевательства и пытки, практиковавшиеся администрацией красных крытых в отношении осужденных, которые придерживались воровского образа жизни. Обычно это происходило следующим образом. Сначала босоту сажали на фунт на полгода или даже больше, чтобы ослабить организм и сокрушить волю к сопротивлению и держали в одиночках или двойниках, подальше от собратьев. Воров подвешивали за руки и били палками по пяткам, до тех пор, пока не уставали сами, а зимой загоняли в камеры с отрицательной температурой в одном нижнем белье. В результате всех этих истязаний и произошел раскол. Кто-то не выдержал мучений и ушел к б. дям, кто-то сцепил зубы и остался вором. В 1980-х годах на советских зонах наступает новый этап ломки воровских традиций. Ужесточается режим содержания, создаются различные организации заключенных, что, разумеется, вносит раскол и определенную напряженность в среду арестантов, ударными темпами строятся локалки. Ко всем этим мероприятиям привлекались помощники администрации из числа заключенных. Естественно, после того, как они надевали лантух, пути назад таким зекам уже не было.