Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В холле и в кабинете Джейми на полу были разбросаны книги и бумаги, обильно политые чернилами. Разгадка выяснилась при взгляде на дуболома, забравшегося в мою операционную, — у того на рубашке расплылось огромное чернильное пятно. Наверняка припрятал за пазухой украденную оловянную чернильницу.
— Ты что делаешь, олух? — воскликнула я.
Мальчишка лет шестнадцати уставился на меня с отвисшей челюстью. В руке он держал стеклянный глобус мистера Блогвезера. Грабитель злобно ухмыльнулся и выпустил глобус. Тот брызнул тысячью осколков, один из них задел мальчишкину щеку. Варвар сперва не почувствовал, потом растерянно ощупал щеку и взревел, завидев на пальцах кровь.
— Ерунда, — сказал за моей спиной Доннер. Он обхватил меня руками и уволок обратно в кухню. — Слушай, мне надо всего два камня, остальные оставь себе. Одним расплачусь с этими, второй возьму с собой.
— У меня правда нет, — настаивала я, зная, что он все равно не поверит. — Мы их дочке отдали. Они всей семьей перешли обратно в то время и камни с собой забрали, а больше у нас ничего нет.
Доннер недоверчиво смотрел на меня воспаленными глазами.
— Есть! Должны быть! Мне надо убраться отсюда.
— Почему?
— Не твое дело. Надо, и все. Я спешу. — Он оглядел кухню, будто драгоценности могли преспокойно лежать в буфете. — Еще раз спрашиваю, где камни?
Я не успела ничего ответить. Из операционной раздался страшный грохот, а следом отборные проклятия. Я рванулась было с места, однако Доннер загородил мне дорогу.
Вторжение невероятно меня разозлило, но вместе с тем и встревожило. Сам Доннер не выказывал склонности к насилию, а вот насчет его подельников я не знала. Поняв, что драгоценностей в доме нет, они могли либо убраться восвояси, либо приняться за меня, решив, что камни просто хорошо спрятаны.
Я завернулась в плащ, села на скамейку и принялась увещевать Доннера.
— Слушай, вы разнесли весь дом… — Вверху опять что-то обрушилось. — И ничего не нашли. Если бы я знала, где камни, неужели бы не отдала их, чтобы уберечь дом?
— Не отдала бы. Я бы на твоем месте не отдал. Сама знаешь, что кругом творится. Война. Я и подумать не мог, что все так обернется. Люди совсем запутались и ничего не понимают. Я‑то думал, достаточно просто держаться подальше от красных мундиров. Не стану лезть в драку, и обойдется. Но никаких красных мундиров нет, а люди, обычные люди стреляют друг в друга и поджигают дома…
Красные щеки вдруг побледнели. Похоже, ему было очень плохо. Тяжелое дыхание с присвистом рвалось из груди. Если Доннер грохнется в обморок, как мне совладать с его наемниками?
— Я ухожу, — сказал он, открыв глаза. — Возвращаюсь. Пошло оно все к черту.
— А как же индейцы? — ядовито поинтересовалась я. — Бросишь их на произвол судьбы?
— Да, — подтвердил Доннер, пропустив сарказм мимо ушей. — Честно говоря, не так уж они мне теперь и нравятся.
Он задумчиво потер шею. За воротником рубашки я заметила на его груди длинный бугристый шрам.
— Черт, — тоскливо выдохнул Доннер, — все на свете отдал бы за банку пива и за бейсбол по телику. Сама понимаешь, без камней мне никак. Так что отдавай, и мы пошли.
Я перебирала в уме способы избавиться от захватчиков. На душе становилось все тревожней. Красть у нас особо нечего. Налетчики уже прихватили все более-менее стоящее, в том числе и пистолеты с порохом, поняла я, глянув на распахнутые дверцы буфета. Как только они сообразят, что поживиться больше нечем, мне не поздоровится.
В любой момент в Большой Дом может кто-то нагрянуть. Эми с мальчишками, наверное, в хижине у Брианны. Они потихоньку переселялись туда. Вдруг отнесли вещи и теперь с минуты на минуту придут? Может постучать посланец, разыскивающий Джейми или меня, хотя шансы на это невелики — уже стемнело. Да, если кто-то объявится, лучше не станет.
С крыльца послышались голоса и звук шагов. Я подскочила на ноги, сердце билось где-то у горла.
— Сядь уже, — проворчал Доннер. — Тоже мне, попрыгунья. Скачет и скачет туда-сюда.
Я пропустила его ворчание мимо ушей. Дверь в кухню распахнулась. Двое налетчиков с пистолетами ввели Джейми.
Он внимательно осмотрел меня с головы до ног.
— Со мной все хорошо, — сказала я. — Эти придурки думают, что мы прячем драгоценности.
— Они уже сказали. — Джейми оглядел разруху — опустошенный буфет с болтающимися дверцами, разоренную кладовую. Грабители опрокинули блюдо с пирогом и на подошвах разнесли по полу. — Как я посмотрю, тут все обыскали.
— Слушай, — почти взмолился один из налетчиков, — отдай нам камни. Нам больше ничего не надо. Мы уйдем.
Джейми потер нос и воззрился на говорившего.
— Моя жена, наверное, сказала, что у нас нет никаких камней.
— Конечно, сказала, — пожал тот плечами. — Что она еще скажет. Женщины…
Почему-то болван вообразил, что с появлением Джейми они быстренько уладят дело по-мужски.
Джейми вздохнул и сел.
— С чего вы взяли, что у нас есть камни? Они были, я не скрываю. Но больше нет. Мы все продали.
— И где же деньги? — вмешался второй. Он бы явно не погнушался деньгами, неважно, что там твердил Доннер.
— Так потратили! Я ведь полк снарядил, вам наверняка рассказали. А это дело не из дешевых — провизия, оружие, порох. Сапоги всем пошить, лошадей подковать… И повозки! Если бы вы знали, сколько дерут за повозки!
Один из налетчиков нахмурился и кивнул, словно бы внял разумным доводам. Однако Доннер и второй бандит явно остались недовольны.
— Заткнись ты со своими повозками! — рявкнул Доннер и схватил кухонный нож. — Если не скажешь, где камни, я… я ее прирежу!
С этими словами он приставил нож к моему горлу.
До меня уже дошло, что Джейми тянет время. Значит, ждет чего-то, что вот-вот должно произойти. Это хорошо. Но все же мне показалось, что угрозу Доннера прикончить меня мой муж воспринял как-то чересчур беззаботно.
— Да? — протянул он и поскреб шею. — На вашем месте я бы ее не трогал. Только она знает, где драгоценности.
— Что ты несешь? — завопила я.
— Так она знает? — оживился грабитель.
— Еще бы, — подтвердил Джейми. — Я уехал с полком, а она их перепрятала.
— Стой, ты же только что сказал, что истратил деньги, — недоумевал Доннер.
— Я солгал, — терпеливо пояснил Джейми.
— А!
— Если прирежешь мою жену, это здорово осложнит дело.
— Ну да, — приободрился Доннер. — Понятно.
— Простите, сэр, мы, по-моему, не знакомы. — Джейми любезно протянул руку. — Я Джейми Фрэзер. А вы, должно быть…
Доннер замялся, не зная, куда девать нож, переложил его в левую руку, по-прежнему удерживая