Жертва всесожжения - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голова Вилли чуть склонилась набок, будто Странникзадумался.
– Она предлагает мне дружбу или просит о дружбе?
Я хотела ответить, но Жан-Клод меня опередил.
– Разве можно предложить дружбу, не прося ее же взамен?
Тут я открыла рот, чтобы сказать, что скорее подружилась быс голодным крокодилом, но Жан-Клод слегка коснулся моей руки. Этого былодостаточно – мы выигрываем, не порть игру.
– Дружба, – произнес Странник. – Да, этогомне точно не предлагали с тех пор, как я занял кресло в совете.
И я сказала, не успев подумать:
– Наверное, это очень одиноко.
Он снова засмеялся этим комбинированным смехом – хохот Виллии скользкое хихиканье одновременно.
– Она как ветер из давно закрытого окна, Жан-Клод.Смесь цинизма, наивности и силы. – Странник притронулся к моему лицу, и яне стала ему мешать. Ладонью он взял меня за подбородок. – В ней естьопределенное... обаяние.
Ладонь его скользнула по моей щеке, и вдруг он отдернулруку, потирая пальцами друг о друга, будто ощупывая что-то невидимое. Потрясголовой.
– Я и это тело будем ждать вас в комнате пыток. –И тут же ответил на вопрос, который я не успела задать: – Я не причиню вредаэтому телу, Анита, но мне оно нужно, чтобы здесь быть. Я покину этого хозяина,как только появится такой, которого ты предпочтешь, чтобы я занял.
Он повернулся, оглядел всю группу и остановил взгляд наДамиане.
– Вот это я мог бы взять. Балтазару оно понравится.
Я покачала головой:
– Нет.
– Это тоже твой друг?
– Не друг, но все равно мой.
Странник наклонил голову, разглядывая меня.
– Он принадлежит тебе? Каким образом? Это твойлюбовник?
– Нет. – Я снова покачала головой.
– Брат? Кузен? Предок?
– Нет.
– Чем же он тогда... твой?
Я не знала, как это объяснить.
– Я не отдам тебе Дамиана, чтобы спасти Вилли. Ты самсказал, что не причинишь ему вреда.
– А если бы причинил? Ты бы выменяла Дамиана на своегодруга?
– Я не стану с тобой это обсуждать.
– Я лишь пытаюсь понять, насколько важен для тебякаждый из твоих друзей, Анита.
Я снова покачала головой. Мне не нравился оборот, которыйпринимал этот разговор. Если я скажу что-нибудь не то. Странник может разрезатьВилли на куски. Я видела, что к этому вдет. Передо мной была западня, и любоемое слово вело меня в ее пасть.
– Ма petite очень ценит своих друзей, – вмешалсяЖан-Клод.
Странник поднял руку:
– Нет, она сама должна ответить на этот вопрос. Я хочупонять смысл ее верности, а не твоей. – Он смотрел на меня с расстояния вфут, неуютно близкого. – Насколько для тебя важны твои друзья, Анита?Отвечай.
Мне пришел в голову ответ, который мог не вести туда, кудахотел Странник.
– Настолько, что я ради них готова убивать.
У него расширились глаза, он даже рот открыл в веселомизумлении:
– Ты угрожаешь мне?
Я пожала плечами:
– Ты задал вопрос, я на него ответила.
Он закинул голову назад и захохотал:
– Знаешь, из тебя бы вышел мужчина что надо.
Я достаточно имела дело с разными мачо, чтобы понятьискренность этого комплимента. Они не понимали скрытого в нем косвенногооскорбления. Ладно, раз не режут на куски никого из тех, кто мне дорог, оставимэто без внимания.
– Спасибо.
Его лицо сразу же стало пустым, с него исчезло веселье, какнеприятное воспоминание. Только глаза Вилли остались живыми, мерцая силой, откоторой у меня мороз шел по коже, как от холодного ветра. Странник предложилмне руку, как раньше Жан-Клод.
Я обернулась на Жан-Клода, и он едва заметно кивнул. Яположила окровавленную руку на запястье Странника, и его пульс часто и сильнозабился у меня под пальцами. В маленькой ранке будто забилось второе сердце втом же ритме. Сильнее полилась кровь из моего пореза, привлеченная его силой,потекла по руке до локтя, капая внутрь пальто и пропитывая темную ткань. Назапястье Странника появились тонкие струйки крови. Моей крови.
У меня самой сердце забилось сильнее, усиливая страх,сильнее гоня кровь. Я понимала, что он может на месте заставить меня истечькровью из маленькой ранки. Может вылить из меня всю кровь, всю силу, просточтобы доказать, на что он способен.
Сердце стучало у меня в ушах. Я знала, что надо убрать руку,но не владела ей, будто моему мысленному приказу дойти до руки что-то мешало.
Жан-Клод протянул руку, но Странник произнес:
– Нет, Жан-Клод. Я признаю ее силой, с которой следуетсчитаться, если она сама разорвет эту хватку.
Голос у меня был хриплый, запыхавшийся, будто после бега, ноговорить я могла – не могла только шевельнуть рукой.
– Что я от этого получу?
Он рассмеялся, довольный собой:
– Чего ты хочешь?
Я стада думать, а тем временем пульс у меня в руке билсясильнее и сильнее. Кровь начала пропитывать рукав Странника – рукав Вилли. Яхотела, чтобы Вилли вернулся.
– Неприкосновенности для меня, моего народа и моихдрузей.
Он закинул голову назад и зашелся в хохоте, и хохот этотпрервался на полузвуке, будто плохо сделанный фильм.
– Разорви хватку, Анита, и я дам тебе то, чего тыпросишь, но если ты не сможешь, что получу я?
Что это была ловушка – я знала, но понятия не имела, как изнее вылезти. Если кровь так и будет течь, я потеряю сознание и все будеткончено.
– Кровь, – ответила я.
Он улыбнулся:
– Я и сейчас ее имею.
– Я дам тебе пить из меня добровольно. Этого ты неимеешь.
– Соблазнительно, но недостаточно.
Перед глазами у меня плыли серые пятна. Лоб покрылсяиспариной, подступала смутная тошнота. Лишиться сознания от потери крови –процесс не быстрый, но Странник его ускорял. Я не могла придумать, что емупредложить; мне вообще трудно стало думать.
– Чего ты хочешь?
Жан-Клод тихо вздохнул, будто я сказала то, чего говорить ненадо было.
– Правды.
Я медленно опустилась на колени, и только рука Странника,держащая за локоть, не дала мне упасть. Серые пятна застилали почти весь мир.Голова кружилась все сильнее с каждой минутой.