Дом Драконов - К. А. Линде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце Керриган разбилось на миллион кусочков. Это была убийца Лиама. Она была права. Это было не случайное убийство. Убийца шла за ней, а Лиам оказался не в том месте не в то время.
Фордхэм ударил веревкой огня в этот раз, красная нить обвила ногу девушки и обрушила ее на пол. Глаза под маской расширились в тревоге и от вспышки боли. Но она даже не закричала. Словно огонь не мог ее одолеть. Она легко высвободилась и тут же открыла двери балкона и выскользнула наружу.
Фордхэм бросился за ней. Но девушка за пару ударов сердца поднялась по дальней стене и пропала.
Он вошел в дом, цветисто ругаясь.
— Кто это был?
— Убийца Лиама, — прохрипела Керриган, пытаясь встать на ноги.
Но воспоминание обо всей ее боли обрушилось вокруг нее, и она рухнула снова кучей на пол.
— Боги, ты ранена, — сказал он, опустившись на корточки перед ней.
— Она вонзила нож… в плечо, — Керриган сдвинула свой плащ, показывая рану.
Фордхэм осмотрел ее тщательно, не жалея Керриган. Она все время кривилась.
— Как ты это сделал?
— Что?
— Тот черный дым… так ты и попал на турнир.
— Секрет семьи, — сказал он сквозь зубы. — Тебе нужно к целителю. Это за пределами базового исцеления на поле боя.
— Исцеление на поле боя? — спросила она, все плавало перед глазами.
— Не важно, — Фордхэм встал и порылся в шкафу, вытащил старую простыню. Он порвал ее на полоски, а потом бережно перевязал ее плечо, пытаясь остановить кровотечение, закрепил петлю для ее руки. — Вот так. Можешь встать?
— Эм…
Фордхэм обвил рукой ее плечи и поднял ее на ноги. Керриган застонала от боли даже с бинтами и петлей.
— Голова… ударилась об столбик кровати.
Он провел ладонью по копне кудрей, пока Керриган не вскрикнула от боли.
— Да, тут шишка. Тебе нужно на гору.
— Нет, — тут же сказала она.
— Нет?
— Отходы.
Он скептически посмотрел на нее.
— На горе целители. Тебя нужно срочно осмотреть. Ты потеряла много крови.
— Знаю. В Отходах есть целители, и они ближе. А еще, — она в тревоге прошла к дверям балкона, склонилась и подняла оброненный нож, — у меня есть друг, у которого я хочу спросить об этом.
* * *
— Это плохая идея, — тихо прорычал Фордхэм, пока они приближались к входу в логово криминального лорда.
— Наверное, — не спорила Керриган.
Но другого выбора у нее не было. Когда они дошли до Отходов, она едва могла идти. Она не смогла бы дойти до горы вовремя. К сожалению, придется снова доверить здоровье рукам Дозана Рука.
— Напомни, почему я решил тебе помочь.
— Понятия не имею. Это была твоя идея.
Он закатил глаза.
— Я больше не буду оказывать услугу никому. Особенно полукровке.
Слова были без его яда. Они были почти дружелюбными. Или он пытался злить ее, чтобы она не потеряла сознание.
Керриган закатила глаза.
— Просто приведи меня внутрь, князек. С остальным я справлюсь.
Он недоверчиво посмотрел на нее.
— Почему на тебя напала убийца?
— Если бы я знала, думаешь, дала бы себя ранить?
— Дала бы ранить? Красивый способ описать сцену, в которой я пришел и спас твой зад.
— Я бы справилась.
Он прищурился.
— Ты всегда чересчур уверена в себе?
— Да, она такая, — сказал голос на входе в Отходы. Мрачный и задумчивый криминальный лорд был в черном и красном — цветах заведения — и недовольно хмурился.
— Дозан, — прохрипела она.
Он скользнул взглядом по ее телу, пока она держалась за Фордхэма, а потом по принцу Дома Теней. Она видела, что он не был рад, но ей было плевать. Слух дошел до него быстро, раз он был на входе, когда она дошла.
— Что ты сделал с моим боевым чемпионом? — спросил он у Фордхэма.
Брови Фордхэма приподнялись от этого.
— Боевой чемпион?
— Я расскажу тебе об этом все, когда в моем плече уже не будет дыры, — буркнула она. — Дозан, это Фордхэм. Фордхэм, это Дозан. Это его место, и он — добрый и великодушный, так что найдет мне целителя для этого проклятого плеча.
Дозан слабо улыбнулся от представления. Он был далеко не добрым или великодушным. Он был беспощадным, раздражающим и непреклонным, и он ненавидел, когда им командовали. Так всегда было. Даже пять лет назад, когда он только привел ее в Отходы, чтобы найти целителя… после всего. Ее сердце сжалось от этого. Она все еще не знала, почему он не бросил ее умирать в тот первый раз. Он получил власть после этого, но она ничего не предложил, когда лежала на земле, искалеченная и окровавленная.
Дозан приподнял бровь, глядя на Фордхэма.
— Можешь оставить Рыжую тут, мы о ней позаботимся.
К удивлению Керриган. Фордхэм крепче ее сжал.
— Думаю, я отведу ее к целителю сам, — его голос звучал едко и властно. Он даже выпрямился.
Она знала Дозана достаточно, и если он продолжит это, точно будет сражение, а у нее не было времени. Это была глупая борьба за власть, когда мужчины пытались понять, кто среди них был альфой. Если бы она не была раненой и почти без сознания, она ударила бы обоих по голове.
— Рана от ножа, помнишь? — сказала она сквозь сжатые зубы. — Мы можем сейчас не отвлекаться на это.
Дозан стиснул зубы. Он бросил на нее взгляд, обещая, что кто — то позже заплатит за это. Но она была такой же упрямой, как он, и ей было плевать на цену.
— За мной, — сдавленно сказал он.
Толпа расступалась для него в Отходах, они пошли мимо бара, полного завсегдатаев, девушек в скандально облепивших их платьях, они подмигивали Фордхэму, пока они шли мимо, миновали лестницу, ведущую на этажи вниз, к веселью. В центре на последнем этаже был ринг Дракона. Даже с такой высоты она слышала вопли толпы, их жажду крови. От этого ее кожу покалывало от желания.
Они не пошли вниз. Нет, они пошли в покои Дозана. Только это было наверху. Не было никого выше Дозана Рука.
Керриган спотыкалась на первых ступеньках. Ноги застревали под ней. Потеря крови? Она не знала, но ощущала себя вяло и неуклюже.
Фордхэм протянул к ней руку, но она подняла неровно ладонь.
— Я могу идти.
Он вздохнул, словно это было серьезным неудобством, и поднял ее на руки, несмотря на ее протесты. Не так давно Дозан нес ее по Отходам после ее боя с Басемом. Казалось, прошла вечность.
Никому не было дела до