Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес

Foxcraft. Книга 3. Снежная магия - Инбали Изерлес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 62
Перейти на страницу:

Мои уши развернулись в разные стороны. Так много пролитой крови…

И еще один образ – Пайри. Только теперь я поняла, что запрятала его в закоулки памяти… Я старалась его забыть, выбросить из своего сердца. А теперь милая мордочка брата предстала перед моим мысленным взором.

Я уронила хвост. Митис был прав. В Снежных землях, вдали от Серых и Диких земель с их опасностями, я могла делать вид, что ничего дурного не происходит.

– Когда ты хочешь отправиться? – спросила я наконец.

Митис ответил без колебаний:

– Этой ночью.

Чтобы повидаться с Фарракло, мне пришлось пройти мимо группы воинов. Они сгрудились вокруг боровшихся Раттискло и Тистлекло.

– Айла, иди сюда, посмотри! – позвал меня Норралкло.

Я остановилась. Зрители взвизгивали, подбадривая кто одну сторону, кто другую. Лоп валялся на боку за их спинами, вылизывая передние лапы и наблюдая за происходящим издали.

Он был все тем же недоволком.

Я отчасти надеялась, что дальнее путешествие как-то его изменит. Ну, по крайней мере, остальные больше его не мучили – с тех пор как Фарракло поблагодарил его перед всем бишаром. Некоторые, следуя примеру Кэттискло, даже стали называть его Лопкло.

Вислоухий волк тепло поздоровался со мной, помахивая хвостом. Мы посмотрели на шуточную битву. Тистлекло как будто побеждал благодаря огромной силе и проворству. Бриаркло закричала громко, подстрекая его:

– Ну же, скорее! Цапни его за бок!

Через мгновение все кончилось. Тистлекло прыгнул на Раттискло и прижал его к земле.

– Что-то не так? – спросил Лоп, повернувшись и внимательно глядя на меня. – Разве тебе здесь плохо, Айла?

Я продолжала смотреть на Раттискло и Тистлекло. Они поклонились друг другу. Тистлекло описал круг победы перед зрителями, а те весело взвизгивали и рычали. Раттискло начал приводить в порядок свой мех.

– Мой брат все еще не нашелся.

– И здесь не твой родной дом. – Лоп вздохнул.

– Да…

Но где теперь мой дом? Детство в Серых землях прошло так давно, что казалось, с тех пор пролетела целая жизнь. Моих родных уже не было…

– Я должна вместе с Митисом вернуться к Старейшинам.

Лоп встал.

– Идешь к Фарракло? Я с тобой.

Я благодарно посмотрела на него. Вислоухий волк всегда знал, как лучше поступить.

Мы пошли дальше бок о бок, и я по пути в последний раз окидывала взглядом земли бишаяра. Вокруг все радовало глаз… Розовые цветы пестрели на каждом пятачке свежей травы, пробивавшейся между островками таявшего снега, хотя до Штормовой долины оттепель еще не добралась. Высоко над нами летели клином какие-то белые птицы.

Лоп и я молчали. Оба мы знали, где искать Фарракло. Сильный мускусный запах короля волков вел нас вверх по склону, к россыпи огромных черных камней.

У первого валуна Лоп остановился.

– Я подожду тебя здесь, – сказал он.

Я коснулась носом его носа, а потом начала пробираться между камнями.

Фарракло стоял на вершине, оглядывая свой бишар. Он вскинул голову и терпеливо ждал, пока я не окажусь рядом. Его серебристый мех раздувало ветром. Сила исходила от короля волнами янтарного света.

Фарракло прикрыл глаза и протяжно вздохнул.

– Ты уходишь. – Он увидел это по выражению моей морды.

– Нам нужно добраться до Камня Старейшин к кануну махи… мы это называем полусветом.

Король понимающе склонил голову.

– А у Митиса достаточно махи для такого путешествия? Ты знаешь, что нижние долины жестоки и холодны. Даже сейчас в горах бушуют метели. Сильные ветра свистят над Штормовой долиной. Нездоровой лисице там нечего делать.

– Я не знаю, – честно ответила я. – И не представляю, как мы переберемся через Бурную реку.

Фарракло заговорил очень серьезно:

– В подземелье Фанга я думал, что сбежать мне никогда не удастся. Меня окружали враги, я был слишком далеко от дома… и не в первый раз. – Он смотрел куда-то сквозь меня, а я вспомнила, как впервые увидела его, запертого в клетке бесшерстными. – Но я мысленно обратился к благородному королю Серренкло. И он велел мне не бояться темноты, сказал, что тени – мои друзья и помощь уже идет. – Фарракло наконец посмотрел на меня. – Те, кто ушел, никогда нас не забывают. Они присматривают за нами.

Я подошла ближе к нему, и он опустил голову на мой загривок.

– Посмотри через тундру. Видишь узкую тропу между березами?

Я проследила за его взглядом и увидела деревья с белой корой. Они стояли в тени кривого холма, еще покрытого снегом. И их почти не было видно на фоне белых склонов.

– Иди к реке по тропе между березами. Там, где деревья растут у самой воды, есть камни для перехода. Шагай по ним осторожно и доберешься до другого берега.

Я уставилась на Фарракло. Я не хотела просить, но слова вырвались сами собой:

– А ты не пойдешь с нами? Белый Лис пробуждается. Он поработил свободных лисиц и погубил наши земли.

В моем голосе зазвенела нота отчаяния. Я чувствовала, как мои уши развернулись в разные стороны.

– Ты говорил, что нет ничего такого, чего ты бы не сделал, чтобы помочь мне…

Фарракло вскинул голову. Он смотрел на тундру, не желая встречаться со мной взглядом.

– Я бы сделал для тебя все, ты это знаешь… И для Митиса тоже. Несмотря на его фокус с моим отцом, Митис спас бишар от кровавой расправы. Но не проси меня покинуть наши владения накануне махи. В эту ночь мы обращаемся к предкам. И ни один волк не может уйти в такое время. Когда наступит рассвет самого долгого дня, мы отправимся к границе земли Таку. А в сумерки начнем горестную песнь. Это мой долг перед сородичами. Таков обычай, укорененный в нашей земле… – Его голос звучал уже едва слышно. – Мне жаль…

Что тут поделаешь… Я вернулась вместе с Фарракло к черным камням, где ожидал Лоп. И мы втроем спустились с холма. День подходил к концу. Пора было прощаться.

17
Foxcraft. Книга 3. Снежная магия

Солнце садилось над землей Фанг. Я склонила голову, представляя Ледяные Ножи и далекий край горящих луж. Митис шел рядом со мной. Мы оба проделали долгий путь, чтобы добраться до Снежных земель. И теперь трудно было поверить, что мы их покидаем.

Все волки бишара пришли попрощаться с нами и пожелать удачи. Взволнованные, они столпились возле нас, виляя хвостами. Волки старались не прикасаться к Митису, не зная, чего ожидать от этого хмурого лиса. Но меня они лизали в нос и ласково подталкивали с гортанным рычанием. Даже Амарог явилась, хотя и стояла в стороне от остальных, глядя на закат.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?