Большая книга волшебных приключений для девочек - Ирина Щеглова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На задание? – снова переспросила я.
– А что, я, по-твоему, не гожусь?
– Почему же, вполне...
Я снова начала оправдываться. Ну не могла же я ей сказать, что маленькая фея, в ярко-оранжевом костюмчике, упавшая с дерева мне на колени, как-то не совсем подходит для выполнения важного задания.
– У вас, то есть у тебя, красивый костюм, – невпопад выдал Егор.
– Правда! – обрадовалась Фенечка и начала прихорашиваться. – Мы с одной феечкой поменялись, я ей дала Алин синий, а она мне свой – оранжевый.
Я вспомнила, что подарила Фенечке свой купальник. Значит, он ей пригодился.
– У вас стали носить купальники? – удивилась я.
– Ну, стали, ну и что? Между прочим, это я ввела в моду! – Фенечка горделиво подбоченилась и посмотрела на меня с вызовом. Ее оранжевый купальник, строго говоря, купальником не был, скорее это действительно был летний костюмчик: топик и короткая пышная юбочка ярко-оранжевого цвета.
– Ну, что вы на меня уставились? – спросила Фенечка. – Лучше скажите: согласны вы нам помочь?
– Конечно, согласны! – Егор ответил первым. – А что надо делать?
– Я думала, ты знаешь, – разочарованно протянула фея.
– Погодите! – перебила я. – Фенечка, объясни толком, что у вас случилось?
– Чем ты слушаешь! – возмутилась Фенечка. – Я битый час повторяю: к нашему острову приплыл человеческий корабль! На нем три взрослых человека, – она говорила нарочито медленно, растягивая слова, – понятно?!
Фея дождалась нашего с Егором согласного кивка и продолжила:
– Моя бабушка, фата Феенелия, прислала меня к вам, чтоб вы помогли нам. Это все!
Мы с Егором переглянулись.
– Но ведь люди не могут попасть в Фейландию, – сказала я.
– В том-то и дело, – Фенечка развела руками, – не могут, но попали.
– Значит, – медленно начал Егор, – пока мы рассуждаем, чужаки рыщут по острову фей! И еще неизвестно, чем все это кончится... Фенечка, ты должна перенести нас на остров.
Фея почесала затылок и ответила:
– А насчет этого бабушка ничего не говорила.
– Я думала, что ты сама догадаешься, – вздохнула Фата Феенелия, как всегда появившись совершенно неожиданно.
Она медленно спланировала и бесшумно приземлилась на подставленную Егором ладонь.
– Благодарю, – улыбнулась ему фея.
Он осторожно опустил ее на траву. Трава-то под ивой фейская, то есть совсем коротенькая, как мох.
Феенелия, в отличие от своей внучки, одета была совсем просто: серая туника и сапожки. Ее волосы были заплетены в косу, коса же завязана на талии, как пояс, наверное, для того, чтоб не мешать при полете.
– Мы просим о помощи, – без лишних слов сказала фея.
Егор, конечно, сразу же вскочил, заявил, что он готов, и хоть сейчас...
Наверное, так и надо, когда друзья в беде. Но у меня перед глазами встало лицо бабушки, я подумала: а что, если мы не вернемся до вечера, и вообще, что там за люди? Может, бандиты какие-нибудь, тогда надо вооружиться...
– Аля, что с тобой? – спросил Егор.
– Так, ничего, – я очнулась, – у тебя дома случайно ружья нет?
Он замотал головой.
– Я надеюсь, что ружье нам не понадобится, – почему-то усмехнулась Феенелия.
И мне стало стыдно. Ведь не побоялись же мы с Егором ночью в лесу разыскивать похитителей Фенечки, так чего же я сейчас испугалась? Подумаешь! Какие-то взрослые на лодке... Там целая страна, населенная феями, и у каждой волшебная палочка! Как-нибудь выкрутимся!
– Идем? – спросила я.
Феенелия подняла волшебную палочку...
Немного кружилась голова.
Я открыла глаза и осмотрелась. Вокруг были скалы и несколько деревьев. Все было большим, как будто мы остались в нашем мире. Но я знала, что мы в стране фей. Значит, мы стали такими же маленькими! Фенечка сидела рядом, подогнув под себя колени, и смотрела на меня:
– Как ты?
– Нормально... а где Егор?
– Там, – Фенечка качнула головой.
Егор на четвереньках быстро подполз к нам. Мы оказались в узкой расщелине с водопадом и озерком. Расщелина вся заросла кустарником, увитым лианами.
– А где фата Феенелия? – снова спросила я.
– Внизу, – сообщила Фенечка.
Втроем мы подобрались к краю расщелины и выглянули. Перед нами блестело бесконечное лазурное море, а под нами желтела узкая полоска пляжа. Розовые скалы подступали к самой воде, обхватывая кусок моря полукольцом. Я поняла, что мы находимся в самой глубокой точке бухты.
Фата Феенелия стояла чуть ниже, на едва заметной тропинке, и смотрела на пляж.
Какие же они были огромные, эти люди! Теперь, когда мы стали такими же, как феи, все человеческое казалось неправдоподобно большим.
И теперь я видела, как там, внизу, двое здоровенных мужчин и женщина пытались вытащить на берег лодку.
Я даже не сразу поняла, что это лодка, сначала мне показалось, что это скала в воде.
Этим троим было неудобно, ведь пляж был слишком узким для них.
Здесь все было слишком маленьким для обычных людей. Я оценила высоту, на которой мы стояли. Сначала мне казалось, что наша расщелина довольно высоко над берегом, но теперь, увидев незваных гостей, я поняла: мы всего в четырех метрах над пляжем или чуть выше.
Сами скалы, отвесной стеной защищающие Фейландию, были не выше пятиэтажного дома. Они были очень красивые, не серые или бурые, а бледно-розовые с оттенком малинового. «Наверное, какой-то волшебный камень», – подумала я.
Бухта, хоть и довольно широкая, все же была мала для яхты, и она едва виднелась вдалеке, за мысом.
Пока я так рассуждала, Егор, не говоря ни слова, спустился к дереву, за которым стояла фата Феенелия. Они заговорили негромко, мне не было слышно. Но фея обернулась и поманила нас с Фенечкой.
Фенечка стрельнула стрекозой, я сбежала следом.
– Надо подобраться поближе и послушать, о чем они говорят, – заявил Егор.
– К чему все эти сложности? – удивилась я. – Разве нельзя просто отправить их отсюда, пока они ничего не поняли?
Феенелия покачала головой:
– К сожалению, так не получится.
– Но почему?
– Яхта и люди попали сюда сами по себе.
– Ну и что?
Феенелия задумалась.
– Видите ли, – наконец сказала она, – существует такой закон: тот, кто попал сюда не волшебным путем, становится частью нашего мира.