Охотник за Смертью. Судьба - Саймон Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роберт Кэмпбелл снова осознал себя, но уже совсем по-другому. Он задыхался и некоторое время чувствовал себя так, будто разваливается на части. Какой-то миг назад его личность оказалась вытесненной в дальний уголок подсознания, а его мозг занял кто-то другой. Холодный, рациональный, готовый использовать его, Роберта, тело, чтобы убить любого, в то время как подлинное сознание Кэмпбелла, подавленное и обессиленное, не могло бы этому помешать.
— Ублюдок! — прохрипел он. — Что ты со мной сделал?
— Не я, — сказал кардинал Брендан. — Блю Блок. Внутри тебя пребывает одна из Сотни рук, и чтобы пустить ее в ход, необходимо лишь произнести кодовое слово. Конечно, как уже было сказано, можно обойтись и без этого. Все зависит от тебя.
— Чего ты хочешь?
— Используй свое влияние и уговори Констанцию отказаться от конфронтации с семьями вообще и кланом Чоджиро в частности. Пусть она исполняет церемониальную роль королевы, но никогда не вмешивается в реальную политику.
— Она никогда на это не пойдет.
— Лучше бы тебе, Кэмпбелл, склонить ее к такому решению. По той простой причине, что, если ты ее не обезвредишь, ей придется умереть. Мы не можем допустить, чтобы она, с ее потенциальными возможностями, взойдя на трон, продолжила противостоять семьям и Блю Блоку. Нам придется ее убить. Точнее, придется поручить это тебе.
При виде ужаса на лице Роберта кардинал Брендан улыбнулся:
— Вижу, ты начинаешь осознавать особенности своего положения. Тщательно обдумай мои слова. Прояви настойчивость, сумей убедить свою красавицу не лезть в политику, и вы с ней проживете долгую, счастливую жизнь. Будешь упорствовать, и она умрет. Отправится следом за твоей предыдущей невестой. До свидания, Роберт. Я получил удовольствие от нашей короткой беседы. Как-нибудь мы непременно потолкуем еще.
Он дезактивировал защиту и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Роберт остался один, ошеломленный и раздавленный. Как бороться с врагом, который живет внутри твоей собственной головы? Он до боли сжал кулаки, тщетно силясь унять дрожь. Ему уже пришлось пережить утрату невесты, и одна мысль о возможности снова потерять любовь внушала ужас на грани безумия.
Тоби Шрек и его оператор Флинн медленно осмотрели разгромленный офис в помещении компании «Имперских новостей». Вернее, то, что от этого офиса осталось. Сила взрыва была такова, что стены выгнулись наружу, а мебель превратилась в щепки, годные только на растопку. В самом центре пола, где сдетонировало взрывное устройство, осталась почерневшая дыра, а все вокруг обгорело, оплавилось или закоптилось. Лишь на бронированном стекле единственного окна остались участки, пропускавшие в разрушенное помещение солнечный свет. Вытяжные вентиляторы работали на полную мощь, очищая воздух от копоти и дыма.
Взирая на жалкие остатки своего офиса, Тоби печально покачал головой, задумчиво поворошил обугленные обломки своего любимого письменного стола и уверенно произнес:
— Бомбу прислали по почте. Обычно служба безопасности их выявляет, но эта, надо думать, была замаскирована с особым умением. Можно сказать, что я оказался «под огнем критики» в самом буквальном смысле.
— Это ты в точку попал, — согласился Флинн. — Но тебе ведь не привыкать, а? Как мне помнится, это четвертый офис. И четвертый взрыв. Я слышал, будто твоя секретарша требует доплаты за риск, а иначе грозится оставить тебя без чая.
Тоби поморщился:
— Давай не будем говорить о грозной мисс Кэйл. Она работоспособна, профессиональна и настолько правильно мыслит, что я боюсь ее до потери пульса. Мне чертовски недостает моей прежней секретарши, мисс Ловетт. Вот была милашка: симпатичная, на мордашке всегда улыбка, а в очаровательной головке ни единой мысли.
— Ага, — отозвался Флинн. — Жаль только, что все это оказалось прикрытием, а на самом деле она была шпионкой и террористкой. Это ж надо было ухитриться: пронести бомбу в бюстгальтере! Но должен заметить, что ее глупость казалась столь совершенной, что это вызывало подозрения. Во всяком случае, у меня. Полагаться на женщину, у которой помада не гармонирует с румянами, нельзя ни в коем случае: это вернейший признак самого изощренного коварства. Кстати, удалось ли службе безопасности выяснить, на кого именно она работала?
— Пока нет, — ответил Тоби. — После того как она исчезла, на компанию обрушился шквал заявлений от желающих взять на себя ответственность за взрыв. Меня многие не любят, Флинн. Это один из вернейших признаков, что я хорошо выполняю свою работу.
— О человеке судят по числу нажитых им врагов, — торжественно заявил Флинн.
— Чертовски верно, — промолвил Тоби, слегка приободрившись. — Можно сказать, если тебе подложили бомбу, то это своего рода знак профессионального признания. Если кто-то пытается меня убить, стало быть, я очень близко подобрался к тому, что этот «кто-то» пытается скрыть.
— Ну, если ты уже закончил ликовать по поводу очередного общественного признания, — заявил Флинн, — то я, пожалуй, пойду домой. Мне так давно не приходилось ночевать в своей постели, что Кларенс, похоже, начинает подозревать, не завел ли я интрижку на стороне. Между тем я мог бы не торчать тут, а славно провести время с моим дружком. Свернуться клубочком на софе, в славном, маленьком платье для коктейлей и жемчужном колье...
— Флинн, ты рассказываешь о своей личной жизни больше, чем хочется знать. Давай-ка, выметайся отсюда. Констанция все равно не разрешит нам снимать до тех пор, пока они с Робертом не будут готовы предстать перед публикой помирившимися, с улыбочками и поцелуями. А на это, принимая во внимание, насколько они оба упрямы, потребуется некоторое время. Служба безопасности подготовила для меня новый офис, так что я пока кое-что систематизирую. Ну, а если ты мне срочно понадобишься, я с тобой свяжусь.
Флинн бросил на него пристальный взгляд:
— Не в обиду будет сказано, босс, но тебе и самому не мешало бы малость отдохнуть. Работа без продыху, она ведь, как известно, дураков любит. И дохнут от нее не только кони, но и репортеры, причем в самом цветущем возрасте. Не дотянув до пятидесяти. Почему бы тебе, с букетиком цветов и обаятельной улыбкой, не наведаться к твоей тетушке Грации да не взглянуть, нет ли там Клариссы? Ты знаешь, что она к тебе неравнодушна.
Тоби нахмурился:
— Тетушка Грация ясно дала понять, что до тех пор, пока я продолжаю заниматься политической журналистикой, мне в ее дом лучше не соваться. Она считает, что как Шрек я должен использовать свое положение для поддержки семей вообще и Шреков в частности. С Клариссой мне приходится встречаться тайком. И кроме того... я тут начал сводить воедино имеющуюся информацию по этой новой чуме и, кажется, могу нарыть кое-что интересное. А ты, Флинн, дуй домой. Увидимся завтра.
Флинн кивнул на прощание и ушел. Тоби в последний раз обвел взглядом то, что осталось от его офиса, пожал плечами и отправился на поиски того закутка, который служба безопасности присмотрела для него на сей раз. Закуток оказался тесной комнатушкой в пристройке, в самом дальнем ее конце. Судя по хвойному запаху, до недавнего времени это помещение служило кладовкой для хранения моющих средств. Комнатка находилась в максимально возможном отдалении от чего бы то ни было. Решительно все сотрудники компании в последнее время предпочитали держаться от Тоби Шрека подальше. На всякий случай. Даже собственная секретарша взяла за правило общаться с ним через интерком. Пока Тоби с охапкой материалов в руках направлялся по великолепно отделанным коридорам «Имперских новостей» к своему новому кабинету, он, кивая встречным, старался не замечать, как они, уступая ему дорогу, боязливо жались по стенкам.