Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Охота на Улисса - Борис Георгиев

Охота на Улисса - Борис Георгиев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 70
Перейти на страницу:

В сказанном сквозила угроза. Ирис постаралась выразить своим видом недоумение, но по душе её прошлись острые коготки.

– Не делайте вид, что не поняли, – усмехнулся дядя Клиф. – Я должен быть уверен, что наш разговор останется между нами. Перед тем как вы покинете эту комнату, пообещаете молчать. Залогом молчания станет…

Нет, не получилось у мистера Льюиса огласить залоговую стоимость молчания. За дверью крикнули. Несомненно, это был приглушённый крик боли. Естественно, приглушённый – сквозь две двери всё-таки… «Саша?» – испуганно предположила Ирис. В какой-то из страшных сказок Арины человека мучили, чтобы узнать у него важные сведения, неужели… Ирис глянула на Клиффорда с ужасом – тот даже не пытался скрыть, что прислушивается к происходящему в соседней комнате. Там что-то хлопнуло громко, словно пробка вылетела из бутылки и тут же закричали снова.

– Какого чёрта стреля… – начал ворчливо Клиффорд, осёкся, глянув воровато на приподнявшуюся в кресле девушку, тем самым подтвердив самые страшные её предположения: пока Льюис беседовал о делах с женой, мужа в соседней комнате допрашивали его подчинённые, а после там, в соседней комнате, хлопнул выстрел.

– Да я от вас, – возмущённо проговорила Ирис, глядя прямо в забегавшие коньячные глазки, – мокрого места не оставлю, если…

Она вполне чувствовала себя в силах размазать негодяя по стене, и неизвестно, чем бы закончилась для Клиффорда Льюиса конфиденциальная беседа с принцессой Грави, если бы не счастливая случайность. По счастью, за мгновение до того, как желание раздавить дядю Клифа в лепёшку окончательно созрело в голове разгневанной девушки и было передано «Афине», в коридоре грохнуло так, что дрогнул пол, а над ковровой дорожкой у двери гостиничного номера поднялось небольшое пылевое облачко. Льюис оказался на ногах моментально – лицом к двери, с пистолетом в руке, но, несмотря на феноменальную скорость реакции, он всё-таки не успел за событиями. Дверь номера вместе с дверной коробкой вбило внутрь, обрушило на пол в облаках белой трухи, от грохота заложило уши, пыль не облачком поднялась, а столбом над раздавленной дверью, скрыв на пару секунд того, кто послужил причиной разрушений, потом в пролом сунулась обсыпанная белым фигура.

– Саша?! – с облегчением выдохнула приготовившаяся к самому худшему Ирис.

– Тебя не обижали здесь, Иришка? – спросил первым делом по-русски Волков, не обращая внимания на ствол пистолета, нацеленный ему в живот.

– Да нет же. Мы просто беседовали, – ответила дальновидная мисс Уокер, справедливо решив, что содержание беседы «мужу» лучше пока что не сообщать.

– Ст-стой, как стоишь, – прохрипел, пятясь, Пулемёт.

– Господи, да что ж вы все сразу за пушки свои хватаетесь? – раздражённо поинтересовался Александр, глядя с неприязнью на пригнувшегося и выставившего пистолет начальника охраны. – Толку от них всё равно… вы вообще разговаривать по-человечески умеете или только как эти ваши волкодавы – одни угрозы?! А, Клиффорд?

– Умею, – с видимым усилием выдавил из себя Льюис, пихая пистолет за пазуху. – Зачем дверь было ломать?

– А затем! Вот это вы видели? – Волков вытянул вперёд руку. На запястье болталось толстое блестящее кольцо с обрывком цепи. – Зачем было напяливать на меня эти украшения? Зачем было врать, что Ирис здесь… в общем, скажите вашему Роджеру, когда он очнётся…

– Что-о?! – взревел мистер Льюис и бросился к двери, задев Волкова плечом.

– Что они с тобой делали? – только и смогла спросить мисс Уокер, разглядывая уродливый браслет, украшавший запястье её капитана.

– Расспрашивали, кто я такой. И точно ли, что я твой муж. Пригрозили, что тебе здесь придётся плохо, если не скажу. Злобное дурачьё… Пойдём, Иришка, присмотрим за Льюисом. Ты хорошо его знаешь?

– Раньше думала, что знаю плохо, – раздумчиво пробормотала девушка, последовав за Волковым в коридор. – Теперь вижу, что совсем его не знала.

Под ногами хрустели обломки двери, пол в коридоре оказался густо усыпан белой крошкой, посреди прохода валялась ещё одна дверь. Мелкая пыль плавала в лучах света, косо падавших из пролома на месте входа в соседний номер. Там, в номере, возились и кашляли, потом уронили что-то тяжёлое. Ирис замешкалась, осматривая разрушения, произведенные неистовым капитаном.

– Ну что же ты, Иришка? Заходи, – пригласил тот, выглянув из пыльного облака в коридор.

Пыль. Ирис задержала дыхание. Какое-то крошево под подошвами башмаков. Рубчатые следы по усыпанной белым прахом ковровой дорожке. Здесь светлее, можно вдохнуть. Чья-то спина в комбинезоне. Льюис? Склонился над кроватью. Ирис вдохнула, собираясь спросить, но пыль в нос попала и…

– Будь здорова! – пожелал по-русски оказавшийся справа Волков, он поймал её руку и пожал осторожно, должно быть, хотел предостеречь.

– Чёрт вас возьми, Волков, он едва дышит! – ворчал Льюис, прижимая два пальца к шее того, кто лежал на кровати. – Роджер, ты слышишь меня? Это я, Клиф! Роджер! – Невнятное мычание в ответ. – Родж! Господи, ещё один… Сначала Пол, теперь этот. Втроём мы не управимся… Куда подевался Майкл?

– Сбежал, наверное, – ответил Волков спокойно. – Увидел, что я сделал с наручниками, увидел, как этот тип пальнул в меня, увидел, чем это закончилось, и дал дёру. Меня в комнате запер. Пока я разбирался с дверью, его и след простыл. Думаю, побежал к этому вашему третьему, как его…

– К Джорджу? – бросил через плечо Клиффорд, пытавшийся привести в чувство незадачливого стрелка. И замер, напрягшись. Потом выпрямился и, не поворачивая головы, спросил:

– Откуда вы знаете о Джордже?

– От вас, – улыбнулся Александр. – Сами только что сказали: «Втроём не управимся». Считать до пяти меня научили в незапамятные времена. Лет двадцать назад. Знаете, Клиф, на вашем месте я бросил бы играть в конспирацию, всё равно Майкл всем, кого встретит, растреплет, что явились в бабле двое типов, девушка и с ней ещё один, которого пули не берут и не останавливают наручники и запертые двери. Может быть, даже имя девушки вспомнит, если ему совсем память от страха не отшибло.

– Это вы! Вы всю игру поломали! – зарычал, повернувшись резко, Клиффорд. – Что вы такое сотворили с Роджем?

– Меня никто не обязывал играть в ваши игры. – Волков невозмутимо скрестил руки на груди. – И ничего особенного я с вашим волкодавом не сделал. Толкнул легонько, он в стену хлопнулся спиной и затылком. Сотрясеньице случилось, если там у него есть чему сотрясаться. Плюс небольшой шок от переживаний. Через полчаса придёт в себя, дадите ему хлебнуть чего-нибудь бодрящего, будет как новенький, если только я ему рёбра не сломал случайно. Вызовите к нему Урсулу, пусть осмотрит.

Льюис глянул на Волкова волком, но всё же сказал своему воротнику:

– Урсула! Льюис говорит. Когда управишься с Полом… Что? Уже в медикэа? Хорошо. Тогда живо в гостиницу, Родж ранен. Что? Да нет же, не Джордж! Роджер! Что? Не знаю я, что с Джорджем! Да что с ним станется, он у входа дежурит. Ты поняла меня? Гостиница, четвёртый номер. Ты увидишь сразу, там дверь выбита. Что? С чего ты взяла?! Какое нападение роботов?! Кто сказал?! А… Чёртов паникёр!

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?