Чудотворцы - Саймон Рич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бог рассмеялся.
– Это не так работает.
– Нет?
– Не-а.
– Тогда… как? – спросил Крейг. – Какие у вас критерии отбора?
– А вы не в курсе?
– Просто скажите, – попросила Элиза.
Бог улыбнулся.
– Дело в блинчиках.
Крейг и Элиза кивнули, ожидая, что Бог расскажет подробнее. Но он, похоже, считал, что все понятно и так.
– И что с ними? – уточнил Крейг в конце концов.
– Нужно бросить гальку, чтобы получилось семь блинчиков, – объяснил Бог. – За один раз.
Элиза побледнела.
– И это все? Просто бросить в воду камень? И только?
– В смысле «и только»? – переспросил Бог. – Блинчики пускать тяжело. Мало кому удается набить семь.
– Семь блинчиков, – ошеломленно повторил Крейг. – Уму непостижимо.
– Ну, женщинам можно пять, – ответил Бог. – Так справедливей. У них руки слабые.
Потрясенный Крейг покачал головой.
– Но почему вы не выбрали какой-нибудь действительно важный критерий?
Бог недоуменно уставился на него.
– Это какой, например?
– Даже не знаю. Например, праведность? Или мужество, или веру…
– Я подумывал о чем-то таком, – признался Бог. – Но тогда возникли бы нехилые проблемы с отбором. Как понять, насколько человек праведен? Это тебе не циферки складывать. А вот с блинчиками сразу ясно: «Эй, у него вот четыре. А у того восемь». Рабочая система.
– А что насчет людей с ограниченными возможностями? – спросила Элиза. – Они в пролете?
Бог покачал головой.
– Пускать блинчики и инвалиды могут, – сказал он. – Может быть, преимущество и не на их стороне, но я видел, что у некоторых получалось.
– А что с теми, кто живет вдали от моря? – спросил Крейг. – Люди живут и в засушливых местах – в Непале, в Нью-Мексико.
Бог на секунду задумался.
– Вот они точно в пролете, – признал он.
Вдалеке вырывались из огромного громкоговорителя вступительные аккорды «Вольной птицы».
– Вот блин! – воскликнул Бог. – Это ж моя любимая. Мне пора. – Он припустил к комнате отдыха. – Увидимся в Соле, Грег!
Крейг и Элиза молчали несколько минут. Как ни странно, их молчание прервал звуковой сигнал.
Элиза горько улыбнулась.
– Смотри, – сказала она, указывая на монитор. – Возможное чудо в Майами.
Крейг не ответил.
– Ну послушай, – выдохнула она. – Мне жаль, что ничего не вышло. Но ты хотя бы попытался. А это требует уверенности в себе.
Крейг хотел было поблагодарить ее, но слова застряли в горле.
– Ну, и во всяком случае, – продолжила она, – мне было очень приятно работать вместе.
Она неловко протянула руку; Крейг ее пожал.
Он молча наблюдал, как Элиза собирает вещи и идет к лифтам. Затем снова повернулся к компьютеру. Он уже собирался выключить его, но вдруг остановился. Оставалось еще примерно полчаса. Можно ведь и повеселиться.
Бето Льореда-младший сидел на трибуне, сосредоточенно зачерпывая попкорн из огромного ведерка. «Майами Марлинс» проигрывали со счетом 12: 4 в седьмом иннинге, и отец Бето был твердо настроен уйти, чтобы не стоять после матча в пробке. Бето встал на стул, чтобы в последний раз хорошенько рассмотреть поле. Настало время последнего удара «Майами» в этом иннинге: у них не осталось раннеров, а отбивать выставили питчера.
– Пошли, – велел Бето-старший, нетерпеливо щелкая пальцами. – Ну идем же.
Бето-младший неохотно взял отца за руку. Его свитер с символикой «Марлинс», усыпанный липкими крошками, свисал ниже колен.
– Можно я заберу с собой попкорн?
Бето-старший покачал головой.
– В машине будет свинарник.
Мальчик разочарованно повесил голову. Он запустил руку в ведерко за последней порцией и вдруг услышал, как ударился о биту мяч. Вокруг заволновались люди.
– Берегись! – закричал кто-то. – Берегись, малыш!
Он задрал голову и с ужасом увидел, как на него несется вылетевший за пределы поля мяч. На миг Бето застыл – он так перепугался, что не мог шевельнуть и пальцем. Но за секунду до удара его инстинкты сработали, и он в попытке защитить лицо поднял ведерко. Бето зажмурился, готовясь к боли. Раздался глухой стук – и повисла жуткая тишина. Когда Бето наконец открыл глаза, весь стадион разразился аплодисментами.
Бето сунул руку в ведро с попкорном и вытащил бейсбольный мяч, еще теплый от удара о биту. Мальчик встал на стул, поднял свой трофей над головой и стал с наслаждением слушать радостные возгласы тысяч людей.
* * *
Крейг наблюдал, как Бето-старший сажает сына на плечи и несет юного героя прочь со стадиона. Их уход показывали на огромном табло – даже после того, как игра возобновилась и в центр поля выбежал питчер.
Крейг громко рассмеялся, наблюдая, как отец и сын идут к стоянке, хлопая по рукам незнакомцев и позируя для снимков. Когда они уже почти подошли к машине, Крейг потянулся к кнопке питания.
– До встречи, – прошептал он.
Экран потемнел, и Крейг прикрыл глаза.
– Я опоздал? – спросил с нажимом Сэм. Его голос казался хриплым от тоски. – Пожалуйста, скажи, что нет.
На другом конце провода воцарилась мертвая тишина. Сэм закрыл глаза, готовясь к отказу.
– Я знаю, что совершил ошибку, – продолжал он. – Я слишком с этим затянул. Мне жаль… очень и очень жаль. Я лишь… было бы так чудесно снова тебя увидеть.
– Сначала извинись, – потребовал Радж. – Извинись за поздний звонок.
– Прошу прощения! – с готовностью воскликнул Сэм. – Я забыл о времени.
Радж колебался.
– У меня не осталось пури – только наан.
– Ничего, – заверил его Сэм. – Мне подойдет что угодно!
– Хорошо, – сказал Радж. – Я буду через десять минут.
Сэм горячо поблагодарил его и повесил трубку, радуясь, что ночную катастрофу удалось предотвратить.
Лора как раз снимала джинсы, когда почувствовала вибрацию телефона. Она порылась в кармане, надеясь, что это Сэм – возможно, решил написать смс с пожеланием спокойной ночи. Но звонил какой-то обычный незнакомец – из Стейтен-Айленда, судя по коду.
– Я выиграл приз? – спросил ее пожилой мужчина.