Моя герилья - Татьяна Ренсинк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Ты думаешь, она придёт туда? - с надеждой вопросил Ален.
-Уверена, но не уверена, что согласится покинуть Испанию, - взглянула с укором Долорес и с печалью посмотрела на стоящего рядом Джея. - Я боюсь, что и я останусь. Дети здесь,... но и матушку похоронить хочу достойно...
Тут Долорес сорвалась с места и побежала скорее следом за своими. Кто-то подал ей из повозки руку, и она запрыгнула туда. Совсем скоро исчезая из вида, оставляя любовь, оставляя все шансы выжить, она скрывалась из вида.
Ни Джей, ни Ален, ни стоящие позади товарищи не собирались отступать, как бы желание вернуться к кораблю ни звало. Они не обсуждали ничего... Вскочили на коней, которые были им оставлены, и вскоре нагнали...
-Упрямец! - воскликнула Долорес на Джея, скачущего верхом возле повозки с нею.
Он лишь одарил улыбкой,... такой, что на душе будто стало спокойнее, хотя они и приблизились к королевскому дворцу, перед которым площадь уже наполнялась народом. Здесь видно было людей всех классов, состояний и званий, мужчины, женщины, дети...
-Мы создали Испанию! - кричали одетые в старые формы пожилые офицеры, а народ рядом поддерживал. - Вынесли на своих плечах монархию! Во что Вы превращаете теперь наш край?! Французы заполнили все города! Устраивают парады, смотры, убивают, насилуют, делают, что хотят!..
Сильное волнение стало бушевать среди всех здесь. Они видели перед дворцом уже готовые к отправлению королевские кареты, в которых будут вывезены королева с детьми и оба инфанта, последние представители испанской монархии. Королеву с детьми пропустили уехать молча. Доверия к ней никакого ни у кого не было. В тот момент, как по чьему приказу, воцарилась полнейшая тишина...
Когда же оба инфанта устроились в карету, то народ повёл себя иначе. Выпустить их из Испании было нельзя...
-Смерть французам! - крикнул рядом с Долорес один из людей штаба, и толпа ринулась к каретам, перед которыми тут же выстроился отряд французских офицеров во главе с адъютантами.
На адъютантов в первую очередь напали с раздражением и криками ярости. И погибли бы они скорее всего, если бы не пришли в защиту капитан гвардии и французский патруль. Со стороны дворца появился батальон французских солдат с двумя пушками. Без предупреждения, с ужасом для каждого восставшего раздались выстрелы в толпу...
Многие из людей разбежались по кварталам, но преследующие их французы догоняли, убивали беспощадно, дико, словно ослеплённые властью дьявольской силы. Ален с друзьями бились так же за спасение, пытаясь пробраться в толпу, чтобы отыскать Фернанду и Долорес.
Только на удачу выбежавшие несколько девушек ринулись к пушкам. Среди них и были они, как увидел Грегор. Он тут же прокричал их имена и успел рукою указать, как Фернанда зажгла над пушкой огонь. Тут же раздался выстрел в сторону французских солдат.
В тот же момент со стороны улиц и кварталов появились толпы народа с оружием в руках. Слухи об избиении своих разлетелись сразу. Вся ненависть обрушилась на французских солдат. Пощады не было ни тем, ни другим...
Кровавое восстание ужасало, но остановиться уже никто не мог. Лишь те, у кого в руках не было оружия, попадали в плен. Их пока щадили, но будущее было туманно...
Глава 49
Оттащив Фернанду и Долорес с силою от пушек, от попыток завладеть оружием, Ален и Джей смогли пробраться к уже выбившимся из восставшей толпы товарищам. Как удалось покинуть улицы Мадрида живыми, пусть и с небольшими ранами, они ещё долго вспоминали, будто чудо. Скорее уезжая верхом, от столицы, от кровавой схватки чуть ли не на каждой улице, друзья вскоре приближались к следующему большому городу — Сарагоса.
Только остановились в одной из деревень, им сообщили, что весть о восстании в Мадриде дошла уже и до них, и до остальных городов, как молния. Люди берутся за оружия, обучают военному делу всех, кто не знаком с тем. Вера, что их пример, усилия добиться справедливости, заметит Европа и придёт на помощь, крепла...
-Я сомневаюсь, - шёл Ален следом за медленно удаляющейся к лугу возлюбленной...
Они остановились на ночлег в одной из деревень, но сон никак не приходил. Фернанда, не скрывая волнения, отправилась на прогулку, и любимый шёл позади...
-Неужели, жизнь моей Испании окончена? - обняла соседнее дерево Фернанда и устало выдохнула.
-Жизнь продолжается и здесь, а твоя... Со мной, - встал рядом Ален и коснулся её плеча.
-Я не люблю, когда меня заставляют, - улыбнулась она.
-Ты сама этого хочешь, - прошептал Ален и одарил нежным поцелуем губы.
Фернанда обвила его шею руками, отвечая взаимностью и не меньше разгорающейся страстью. Вновь и вновь мир будто закружился лишь для них, ради них, поднося дары счастья. Даже звёзды словно рассыпали своё серебро на их обнажившиеся,... слившиеся друг с другом тела,... венчая на вечность, которую готовы подарить любому, в ком любовь пылает искренне,... тепло,... навсегда...
-Мы не увидим вашу чудесную Сарагосу, - вымолвил уже под утро Ален, поглаживая любимую в объятиях, когда они, укрытые в высоких травах луга, отдыхали после жарких ласк.
-Пусть, - прошептала счастливая Фернанда.
-Мы объедим её стороной и не будем рисковать вновь оказаться среди кровавой бойни, - добавил Ален.
-Пусть, - улыбнулась довольная Фернанда. - А как же Лоарре? Я поняла, друзья твои знают всё... Ты сказал им о спрятанном там кладе?
-Они услышали о том кладе не от меня, - с не меньшим удивлением посмотрел Ален. - Люди в деревне поговаривают. Говорят, есть даже среди французов те, кто ищет его там. А поскольку наш Оливье не может жить без клада, то да, мы посетим тот замок.
-А говорил, что не будете рисковать, - хихикнула Фернанда.
-Ну,... это иной риск, - улыбался Ален, и Фернанда стала гладить его обнажённую грудь:
-Я сдалась...
-Я победил?! - хихикнул он и