Главный Претендент приговорен к величию - Оро Призывающий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но почему? — вырвалось у неё.
Мать и прочие обернулись в её сторону; в глазах Морганы ещё играли непривычные для Фриды искорки веселья.
— Почему? — повторила девочка. — Ты ведь была крутой авантюристкой, везде летала по Галактике… разве тебе тогда не было веселее, чем сейчас? И почему… почему ты ничего не можешь сделать с папой, ты ведь… главнее, мам? Императрица ведь главнее!
Взгляд Императрицы медленно покрывался привычной ледяной коркой.
— Фрида, — в голосе прозвучала сдержанная капля печали. — Знаю, тебе ещё нет четырнадцати, и пока сложно такое понять, но… в жизни каждого человека наступает момент, когда ты начинаешь жить не ради себя, а ради кого-то и чего-то. Я просто научилась брать на себя ответственность, только и всего.
Она покачала головой.
— А насчёт отца — ты не права. Он Император. И получил этот титул вместе с короной, когда победил в Императорской Битве. Что бы ты себе не думала — этот титул нужно уважать. Так уж всё работает в Империи. Я могу управлять каждодневными делами, но без Императора настанет смута.
Фрида закусила губу и уставилась в пол. Ей стало немного совестно, она не хотела расстраивать мать.
— Не грусти, — мама присела рядом напротив девочки, — Давай я тебе всё объясню после праздника, хорошо? И, так уж и быть… расскажу парочку историй, для которых ты раньше была слишком маленькой.
Фрида улыбнулась.
* * *
— …погодь-погодь, — неожиданно перебил её друг, поправив ковбойскую шляпу, — Просто чтобы осознать… значит, твой батя в юности победил на каком-то турнире, и теперь двадцать лет бегает, радости полные штаны, и всем про это рассказывает?
Фрида кивнула.
— Вроде того.
— Гена Букин.
— …кто? — непонятливо уточнили в толпе.
— Один из великих героев моей планеты, — он махнул рукой. — Забейте.
— А может, ты не будешь меня перебивать посреди рассказа, а? — раздражённо сощурилась Фрида.
— Ладно-ладно, молчу, прости. Эй, там, налейте ей!
* * *
— …налейте ей! — Джеррик взмахнул дорогим церемониальным бокалом, едва не расшибая его о лысину сидящего рядом гостя. — Давайте, не жмитесь! Девочка без пяти минут официальный посол Империи, ей уже можно, пусть учится основам дипломатии!
Официант не слишком уверенно глянул на Джеррика, затем на Фриду, затем на Императора с Императрицей во главе стола…
Кажется, тем не было дела до того, что происходило здесь. Праздник шумел, Моргану дёргали с поздравлениями высокие гости — то те, то эти — а то и с делами. Утер пил от души и в голос хохотал, обсуждая с кем-то дела двадцатилетней давности…
Тихо вздохнув, официант налил Фриде бокал.
— Надеюсь, меня за это не уволят, — пробормотал он.
Фрида лишь довольно отпила диковинный напиток.
На вкус он был странным. Но ей понравилось, особенно быть наравне со всеми.
— …нет, мне всё-таки не даёт покоя эта статуя, — заговорила Алисия, наклонившись с товарищам пониже, пока Зубчик, вооружённый сочным окороком, летал вокруг них. — О Космос, так испортить Моргане праздник!..
— Да уж, мог бы ещё их головы в подарок притарабанить, уверен, он их где-то до сих пор хранит. Но согласен, глаз она муляет, — Джеррик тут же подхватил идею.
— Пока мы ещё тут, — Алисия кивнула. — Да хоть усы подрисовать ночью. Смоют уже утром, но воспоминание будет вызывать у Морганы улыбку.
— Я бы мог своей силой слегка переделать статую, — предложил Родрик. — Скажем, руку. Пусть вздымает не победительский кулак, а, скажем, какой-нибудь жест…
— Точно! Отличная идея!
Фрида отпила ещё.
— Эй, — она толкнула Джеррика в бок. — Я с вами.
— Что? Нет! — троица уставилась на неё.
— Да! — возмутилась Фрида. — Я уже всё слышала и точно от вас не отстану!
— Ты же понимаешь, что если нас поймают, влетит всем? — Родрик поднял бровь. — И всерьёз.
— А может быть, и правда? — Алисия пожала плечами. — Серьёзно, парни. Она вот-вот станет послом, полетит в какое-нибудь имперское захолустье с миссией, и прощай, детство. Пускай в последний раз побудет ребёнком.
Все уставились на Фриду; в повисшей тишине до них донёсся самодовольный рёв Утера:
— …в общем, это был единственный из убитых мной, от кого у меня не осталась трофея. Потому что какой трофей возьмёшь с того, кто разлетелся на атомы вместе с кораблём, ах-ха-ха⁈
— Да он так занят рассказами о своей победе, — заметила Фрида, снова поворачиваясь к команде, — что даже если украдём статую, папа и не заметит…
— Не заметит? — Алисия подняла бровь. — И что ты предлагаешь…
— Что, если взорвать ей голову? — сощурилась Фрида. — Вот будет шумиха!
Команда какое-то время глядела на неё, замерев… а затем Джеррик первым расхохотался, хлопнув ладонью по столу.
— А она соображает, правда?
— Вся в мать! — поддержали Родрик и Алисия, поднимая бокалы с алкоголем.
— Значит, решено?..
* * *
— Да ладно. Ты говоришь, что вы просто немного испортили статую, — внезапно произнес громила, что сидел за барной стойкой. — Что вообще такого вам могло за это быть?
Фрида скривилась от горького послевкусия алкоголя и неловко ответила:
— Ну…
* * *
— …от такого мусора можно было ожидать всякого, — Утер вышагивал перед стоящими в энергетических наручниках наёмниками. — Но наплевать на Имперские святыни? Осквернить статую чемпиона?
Он замер, наклонив своё лицо к опущенному лицу Джеррика.
— Думаете это хорошая шутка, — не сдерживая ярости, процедил Утер. — Нет. Это не просто шутка, это посягательство на лицо Империи! И неуважение к императорской семье!!
— Па-ап… — хныкала Фрида
Распрямившись, он двинулся дальше — чтобы остановиться прямо перед дочкой.
— Но вам показалось этого мало, — продолжил он. — Вы ещё и втянули в это мою родную дочь? Вы и её хотите до своего уровня опустить⁈
— В-ваше Величество, — тихо проговорила Алисия. — Фрида здесь не причём. Это была наша идея, и мы сами…
— МОЛЧАТЬ!! — заорал Утер, разворачиваясь к ней.
— Её там не было, — поддержал Алисию Родрик; Джеррик кивнул. — Во всём виноваты только мы.
— Думаешь, твой трёп для меня что-то значит? — глаза Утера сверкали гневом. — Вас видела охрана — всех, вместе с ней! Да и к тому же, с тем, как она вчера липла к вам, и так всё ясно…
Хлопнула дверь.
— Ваше Императорское Величество, — спешно вбежавший в зал Ортелл низко склонился перед своим господином. — Простите, что перебил вас, но охрана ошибается. Фрида никак не могла быть вместе с этими негодяями.
Все в помещении уставились на него — Император с подозрением, а команда и сама Фрида с удивлением.
— Она была со мной, — Ортелл говорил тихо, почтительно, не поднимая головы. — Мы направлялись в тренировочный тир для обучения стрельбе. Охрана могла видеть нас в коридоре и не