Алмазный трон - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ворота распахнулись перед ними без какой-либо проволочки. Вглавном дворе их встретил граф — крупный человек с квадратными плечами итяжелыми скулами, волосы его отливали серебром. На нем был темно-зеленый,отделанный черным камзол, увенчанный тяжелым белым крахмальным жабо. В Эленииэтот стиль вышел из моды десяток лет назад.
— Моему дому выпала честь принимать РыцарейХрама! — торжественно провозгласил граф, когда прибывшие представились.
Спархок спешился.
— Ваше гостеприимство уже давно стало легендарным, мойЛорд, — сказал он. — Но, к сожалению, наш визит вызван весьматревожными обстоятельствами. Мы можем побеседовать с вами без лишнихсвидетелей? У нас есть одно неотложное дело, которое необходимо срочно обсудитьс вами.
— Конечно, — ответил Редан. — Если вы будетелюбезны последовать за мной. — Граф повернулся, приглашая гостей идти заним. Они вошли через широкие двери в главное строение замка и направились поосвещенному факелами и устланному тростниковыми матами коридору вглубь дома. Вконце коридора Редан остановился и достал связку ключей.
— Мой личный кабинет, — сдержанно сказал граф,отперев дверь. — Я горжусь своей коллекцией книг, у меня две дюжиныманускриптов.
— Внушительно, — пробормотала Сефрения.
— Возможно вам захочется прочитать что-нибудь, мадам…
— Леди не читает, — сказал Спархок. — Онастирик, и посвящена в таинства. Она чувствует, что чтение может нарушить ееспособности.
— Колдунья? — спросил граф, глядя на хрупкуюженщину. — Правда?
— Мы предпочитаем использовать другие слова, мойЛорд, — мягко сказала Сефрения.
— Пожалуйста, садитесь, — сказал Редан, указываяна большой стол, стоявший в окружении стульев на небольшом пятне зимнегосолнечного света, льющегося сквозь высокое окно в тяжелом решетчатомпереплете. — Я с нетерпением жду вашего рассказа.
Спархок снял шлем и перчатки и положил на стол.
— Вам знакомо имя Энниаса, первосвященника Симмура,граф? — начал он.
Лицо Редана омрачилось.
— Я слышал о нем, — коротко ответил он.
— Вам известна его репутация.
— Да.
— Хорошо. По случайности сэр Келтэн и я узнали озаговоре, во главе которого стоит первосвященник. К счастью Энниасу неизвестно,что мы узнали о его планах. Ведь у вас действительно в обычае радушно встречатьвсех пандионцев, которые постучатся в ваши ворота?
— Конечно. Я почитаю Церковь и ее рыцарей.
— Через несколько дней, самое большое через неделю, квашим воротам явится большой отряд людей, в черных доспехах и под знаменамиПандиона. Я настоятельно советую вам не впускать их.
— Но…
Спархок поднял руку.
— Это будут не Рыцари Пандиона, мой Лорд, а наемники,под руководством отступника по имени Мартэл. Если вы допустите их в замок, ониперебьют всех, кто находится в стенах замка, оставив в живых только одного-двухсвященников, чтобы те могли потом рассказать об учиненном насилии.
— Чудовища! — с трудом дыша воскликнулграф. — Но в чем причина такой ненависти Энниаса ко мне?
— Заговор направлен не против вас. Его цель — очернитьпандионцев в глазах Курии, — сказал Келтэн. — Энниас надеется, чтоКурия в Чиреллосе примет решение распустить Орден.
— Я должен немедленно отправить депешу в Лариум, —воскликнул Редан, вскакивая на ноги. — Мой племянник направит войска, иони будут здесь через несколько дней.
— В этом нет необходимости, мой Лорд, — сказалСпархок. — Со мной пять сотен вооруженных пандионцев — настоящих. Они влесу, к северу от вашего замка. С вашего позволения я приведу сотню сюда,внутрь замка, чтобы укрепить ваш гарнизон. Когда наемники прибудут, найдитекакую-нибудь причину, чтобы их не впускать сюда.
— Но не покажется ли это странным? У меня же репутациягостеприимного особенно для рыцарей Храма, человека…
— Подъемный мост, — сказал Келтэн.
— Простите?
— Скажите, что неисправен ворот вашего подъемногомоста, что его чинят, попросите их быть терпеливыми и немного подождать.
— Я не буду лгать и изворачиваться, — гордо заявилграф.
— О, с этим будет все в порядке, мой Лорд, —заверил его Келтэн. — Я готов собственными руками могу сломать этулебедку, чтобы вам не придется лгать.
Редан с минуту не отрывая взгляда смотрел на Келтэна, потомнеожиданно рассмеялся.
— Наемники будут вне замка, — продолжалСпархок. — Стены оставят им совсем мало пространства для маневра в тотмомент, когда мы атакуем их с тыла.
Келтэн широко ухмыльнулся.
— Это будет напоминать мясорубку, когда мы начнем ихкрошить подле ваших стен.
— И я смогу сбросить со стен кое-какие интересныевещи, — сказал граф. — Стрелы, камни, кипящую смолу и прочее в такомроде.
— Мы устроим великолепное зрелище, мой Лорд, —заверил его Келтэн.
— Хорошо, а теперь я распоряжусь устроить вбезопасности эту леди и девочку, — сказал Редан.
— Нет, мой Лорд, — не согласилась Сефрения. —Благодарю вас, но я буду сопровождать сэра Келтэна и сэра Спархока к нашемуукрытию в лесу. Этот Мартэл, о котором упоминал сэр Спархок, в прошломпандионец, и в свое время успел без моего ведома покопаться в тайных знаниях,что запретно для честного человека. Вероятно, возникнет необходимостьпротивостоять ему, и я думаю, что смогу сделать это лучше, чем кто-либо другой.
— Но, может, ребенок…
— Девочка должна остаться со мной, — твердосказала Сефрения. Она посмотрела на Флейту, которая как раз в этот момент слюбопытством на лице собиралась открыть какую-то книгу. — Нет! —сказала Сефрения, возможно даже несколько более резко, чем хотела. Онаподнялась и забрала книгу у девочки.
Флейта вздохнула, и Сефрения что-то коротко сказала ей настирикском диалекте, которого Спархок не понимал.