Книги онлайн и без регистрации » Романы » Седьмое солнце - Кейси Ники

Седьмое солнце - Кейси Ники

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 102
Перейти на страницу:
слышала, как пульсирует кровь в венах.

— Ты сказала, какой «у вас» план. Я поправил — «у нас». Ты теперь часть команды.

Роуз ничего не ответила, только на мгновение подняла уголки губ в подобие улыбки. Роберт уловил ее растерянность и, возможно, другие чувства, которые переполняли Кларк в эту минуту. Он читал ее, как открытую книгу, и ловко управлял ситуацией, словно не давал Роуз окончательно упасть в эмоциональную бездну.

— Вообще, мне нравится твое рвение. План есть. Но пока он довольно абстрактный, потому что с того дня, как Морриган сбежал, о нем нет никаких вестей. Мы усиленно ищем. Пока это самое важное. Остальное будет зависеть от того, кого найдем первым. Сейчас твоя задача — сосредоточиться. Всеобщими усилиями как можно скорее нужно найти предателя из «Blackhills». Может, он приведет нас к Морригану. А может, и нет. Но этот вариант забрасывать не стоит. Мы не знаем, сколько у нас времени в запасе, и как теперь будет действовать Мортимер. А значит, нужно отрабатывать все варианты.

Роуз еще так много хотелось спросить, но она сдержалась. Роберт подготовил файлы, возможно, в них были ответы на все вопросы. В школе учили сначала изучать всю предложенную информацию и только потом заполнять пробелы, если они оставались. Пороком Кларк была торопливость. Ей часто приходилось себя одергивать, потому что хотелось сразу получить результат. Это был как раз тот случай. И Роуз решила, что необходимо направить энтузиазм и любопытство в нужное русло. Поэтому от вопросов воздержалась и спросила только:

— Какие на сегодня будут указания?

Все это время Роберт продолжал изучать ее, всматриваясь и поглаживая подбородок. Весь его вид выражал расслабленность и непринужденность, согнутая нога закинута на другую, в позе и жестах читались свобода и воля. Весь разговор он словно оценивал подопечную.

— Пока только одно — изучить все, что я тебе отправил. Хочу послушать, что ты думаешь. Может быть, появятся свежие мысли.

Роуз не представляла, чем будет заниматься на стажировке. Она и подумать не могла, что ее мнением будут интересоваться. Эта новость приятно удивила, в голове тут же закрутились мысли о том, как бы она могла проявить себя. Роберт дал понять, что разговор окончен. Он встал, и уже вдевая в ухо гарнитуру и набирая номер на телефоне, произнес:

— А теперь прошу меня извинить, если вопросов больше нет, вынужден тебя оставить. Если буду нужен, я всегда на связи.

— Вопросов больше нет. Все понятно, — коротко ответила Кларк.

— Тогда, до встречи, — с этими словами босс покинул кабинет.

После разговора с Робертом Кларк сразу же приступила к делу. Она с головой ушла в задание: работала, как заведенная, с жадностью поглощала информацию и вникала в процессы. Ей так хотелось быть полезной, так хотелось доказать Роберту, что он не зря взял ее на стажировку, что она по праву находится в SWORD.

Спустя считаные дни многочисленные файлы с наработками по делу предателя были изучены. Роуз верила, что свежим взглядом быстро найдет что-то уникальное, чего раньше никто не замечал. Вдобавок она видела все изнутри и лучше других, не считая Генри, знала обитателей «Blackhills». Не всех, конечно, но как минимум своих однокурсников знала хорошо.

Кларк составила четкий план. Сначала она выделила все самое важное в наработках Генри и других агентов, затем до мелочей восстановила в памяти события учений и плена. Была проработана каждая деталь, даже самая незначительная на первый взгляд. В свободное время Генри помогал Роуз. Поиски предателя быстро стали единственной темой, которую пара обсуждала вечерами и за завтраками. Другого времени не было — Генри работал над своими задачами и редко бывал на базе. Сначала его умилял тот энтузиазм, с которым Роуз приступила к заданию, но очарование длилось недолго. Он старался относиться с пониманием и проглатывал обиду, но позже стал показывать чувства. Их диалоги превратились в вечную погоню за тенью предателя.

Вечерами Генри часто спрашивал:

— Как прошел день?

— Никаких зацепок. Полутра пытала Сэма по его записям, но так ничего стоящего и не выяснила.

Роуз даже не смотрела в сторону Генри. Они сидели за кухонной стойкой и ужинали. В гостиной было людно, но тихо. Каждый занимался своим делом. Том, по обыкновению, работал за ноутбуком, Лэсли читала, сидя в углу, Сэм вышел мгновением раньше, чтобы ответить на телефонный звонок, а Карл и Тим играли в приставку со звуком на минимуме, чтобы не отвлекать остальных. Роуз повсюду таскала с собой блокнот на случай внезапных идей или новой информации. В тот момент она рассматривала записи, сделанные при разговоре с Сэмом. Генри изменился в лице, он не был вспыльчивым, но ответ Роуз, очевидно, вызвал в нем раздражение. Правая бровь поднялась в возмущении, на мгновение он весь напрягся, затем глубоко вдохнул, закрыв глаза и шумно выдохнул. Не изменяя себе, он ответил почти спокойно после длинной паузы, которую Роуз даже не заметила.

— Так как прошел твой день?

Кларк, наконец, подняла глаза от записей и посмотрела на Генри с раздражением.

— Я только что ответила. Ты, кажется, совсем меня не слушаешь.

Генри ухмыльнулся.

— Думаю, все с точностью до наоборот.

— Что ты хочешь сказать? — в голосе Кларк звучал вызов, от усталости и регулярной эмоциональной встряски она становилась раздражительной.

— Ничего, кроме того, что ты не ответила на мой вопрос. Я спросил про твой день, а ты снова заладила про дело.

— Но это занимает все мое время, тебе ведь это известно! — Роуз, сама того не заметив, повысила голос. Том отвлекся от экрана и посмотрел на пару поверх очков.

— Известно, но, кажется, мы договаривались забывать об этом хотя бы на час вечером. Ты себя изводишь, — Генри говорил с присущим ему спокойствием, не повышая тон, это еще больше раззадорило возмущение Роуз, но, заметив внимание Томаса, она вновь заговорила тихо.

— Договаривались! Прости, что не угодила! Но для меня это много значит!

— Я это знаю и понимаю, но для меня много значишь ты!

Роуз снова разрывалась на части, как тогда в «Blackhills». С одной стороны, слова Генри были приятны. Она была важна для него, он проявлял заботу. С другой стороны казалось, что своей заботой Уотерс ограничивает ее потенциал. Она могла работать больше и лучше, но как только Кларк уходила слишком далеко, парень одергивал ее и возвращал к реальности. Если она хотела раскрыть дело, то нужно было идти дальше, спускаться в самые темные уголки и точно не щадить себя. Она злилась от собственного бессилия, а вымещала раздражение на Генри. Ведь это

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?