Струны радуги - Лина Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэтрин перестала писать. В его голосе смешались гнев, любовь и тоска. Она наконец услыхала то, что все это время хотела услышать: она ему нужна, и даже очень нужна!
– Дорогой, – отозвалась она, – я здесь, внизу.
Стивен появился в дверях в рубашке, натянутой на плечи. Кэтрин радостно улыбнулась ему, идя навстречу:
– Твоя женщина начинает превращаться в писательницу. Стивен, у меня уже складывается сюжет рассказа!
Стивен громко рассмеялся:
– Наконец-то. А о чем рассказ? Или, следуя своему правилу, будешь молчать?
Юная женщина покачала головой, и волосы рассыпались по ее плечам:
– Для тебя я сделаю исключение.
– Благодарю тебя, дорогая, за доверие.
– Знаешь, это будет рассказ о нас. О том, как я встретила тебя и… – она не знала, следует ли говорить об этом, – как полюбила.
Стивен выглядел очень довольным.
– И о том, как ты встретил меня…
– Стоп. И как влюбился в тебя.
– Ты действительно влюбился в меня? – спросила она с удивлением.
– С первого взгляда. – Он с любовью посмотрел на Кэтрин. – В девушку, спавшую на берегу залива, не обращая внимания на шторм и дождь, девушку со спутанными волосами и лицом, о котором я так давно мечтал и которое даже как-то видел во сне. Она казалась такой беззащитной, что мне захотелось схватить ее в охапку и никогда не выпускать из объятий.
Свет его глаз был направлен на Кэт.
– И тогда… мы… – Она остановилась, улыбаясь.
– Не знаешь, как написать дальше?
– Да, – согласилась Кэтрин.
– И тогда, – продолжил ее мысль Стивен, – океанская волна выбросила для меня на берег эту драгоценную жемчужину. – Он схватил Кэт в охапку. – Я отнесу тебя наверх и подробно расскажу обо всем, что произойдет дальше.
И он понес ее наверх.
Поднявшийся ветер бросал огромные волны на скалистый берег и заставлял стекла коттеджа громко дрожать, но они уже ничего этого не слышали.