Что такое не везет, или С рогами на выход - Анастасия Миллюр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то бормоча на незнакомом мне языке, Сиэн стал медленно поднимать руку. Штук двадцать копошившихся умертвий, которые лезли на щит, вдруг прекратили свою налезательную деятельность и отправились в сторону ворот, буквально прогрызая себе путь. Некромант отвел руку в сторону и еще пара десятков мертвяков отправились вслед за первыми, на этот раз держа коридор, который проели первые. И пусть на полу этого коридора валялись гниющие и уже сгнившие конечности, а запах там стоял такой, что впору было вешаться, мы с Сиэном побежали по нему, не обращая внимания ни на что. Жить захочешь, и не по таким местам побегаешь!
Едва мы миновали ворота кладбища, Сиэн повернулся к ним лицом и, положив ладони на прутья, снова что-то зашептал. Через несколько мгновений, ворота на секунду будто вспыхнули черным, а затем все стал как прежде. Орда умертвий кинулась вслед за нами, но они не могли даже просунуть сквозь прутья свои конечности, их будто что-то отталкивало.
Я смотрела на все это, широко раскрыв глаза.
— Чего встала?! Пошли! — рявкнул Сиэн, тяжело дыша. — Я не хочу напороться на патруль некромантов. Потом проблем не оберешься.
Не обращая внимания на грубость, я кивнула, и мы побежали назад в комнату.
И только лишь ощутив неприятный, но уже знакомый и почти родной запах некромантского корпуса и увидев большую кровать в комнате Сиэна, я почувствовала, как силы медленно, но верно оставляют меня. Я опустилась прямо там, где стояла и позволила Азе спрыгнуть на пол, не выпуская из рук книги. А потом я посмотрела на Сиэна, который оперся руками о тумбочку и часто дышал.
— Как ты это сделал?! — прошептала я. — Ты одновременно, не нанося на трупы никаких знаков, контролировала около сорока умертвий!
Я услышала, как он выругался, после моего замечания. И тут ко мне пришло осознание.
— Ты тянул с разборками там, на кладбище, потому что не хотел, чтобы я видела твою силу! Потому что это очень подозрительно! Я уверена даже ваши преподаватели не могут похвастаться такими способностями. Ты… Ты — точно не обычный студент!
— Просто одарен, чуть больше, чем остальные, — как можно более непринужденно отозвался он.
— А то, что ты сделал с воротами? Это ведь была печать?
— Тебе показалось! — начал злиться он.
И дальше я говорила только то, что подсказывала мне интуиция.
— И не просто печать. Она ведь исчезнет, как только появятся другие некроманты. Ведь так?
— Хе-хе. Знай наших! — хмыкнул Азя из-за угла.
— Ты… Ты вообще человек?!
— Какая разница?! — рыкнул Сиэн. — Я помог тебе? Помог! Могла бы сказать спасибо, а не лезть туда, где я, очевидно, видеть тебя не хочу! Важно другое. Ради чего мы вообще туда пошли?! Что ты нашла?
Я посмотрела на книжку, которую прижимала к груди. А потом медленно взяла ее в руки, проведя рукой по кожаному черному переплету, усыпанному многочисленными красными символами, а затем раскрыла ее на первой странице.
— Сиэн… — выдохнула я, глядя во все глаза на строчки текста. — Ты не поверишь… Но, похоже, мы нашли гримуар Севианы Флемио!
Я повернула голову и встретилась взглядом с грордом.
— Ура? — будто бы сомневаясь, сказал он.
И еще какое «ура»!
И что мне теперь делать?!
Глава 17
Стоит ли говорить, что когда я пришла утром на занятие, в меня вперилось больше дюжины укоряющих взглядов. Старательно игнорируя это, я постелила на пыльный стул платочек и, сев, стала протирать поверхность стола. Реакция не заставила долго себя ждать.
— Кэмрин! Я думала, мы заодно! А ты так и не пришла вчера к нам.
— Разве я забрала хоть одну свою вещичку из казармы? — спокойно спросила я Алетту.
Та несколько смутилась.
— Нет.
— Я провела ночь вне общежития, и что с того? Имею я, в конце-то концов, право на личную жизнь?!
И на это мне ответила совсем не ведьмочка, как я того ожидала, а бывшее тело Ази.
— Конечно, имеете, о Ваше Имперское Высочество!
Я нахмурила брови и оглянулась назад, чтобы поймать взгляд студента Каварко.
И чего это я его так официально? Коли уж не самый подходящий момент для знакомства, буду звать его, как сама пожелаю — Диком.
Так вот. Дик смотрел на меня с такой нехилой долей презрения во взгляде.
— Вы только подумайте! Великая и непобедимая Кэмрин Аморано, независимая и злая ведьма, а сама захомутала драконьего принца!
А ну-ка стоп. Придержите коней. Какого еще, к грордовой матери принца?! О пречистый Дэминул, дай мне ума!
На самом деле, даже молиться тут было, собственно, незачем. Все и так понятно.
Либо Дик чего-то напутал, либо каким-то образом узнал, кто такой мой жених. Странно, на самом деле, что я этого не узнала… И был всего один способ выяснить, какое из этих предположений — верное.
— Что ты несешь? — спокойно спросила я, показывая, что меня не впечатлила его жалкая попытка провокации.
— А то, — хмыкнул он.
На лице его цвела самоуверенная лыба, наверное, потому, что позади него стояла кучка ведьмаков, которые похоже оказывали моральную поддержку. Ну-ну. Тем временем ведьмочки потихонечку перешли на мою половину аудитории.
— Разве твой жених не Его Императорское Высочество Валентайн Джейрос Айторэ брат короля Ифровара Его Императорского Величества Луиджи Ромэра Айторэ?
Самоуверенность из улыбки Дика можно было ложками черпать и целую армию ей накормить. В тот момент, его наверняка пронзало такое чувство превосходства, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Не знаю, конечно, что уж он такого оскорбительного нашел в том, что мой жених предположительно драконий принц, но Дика это безмерно радовало в его злорадстве. Хотя… Была еще вероятность, что он ошибся в своем предположении, и мой Валентайн — не принц, ибо, во-первых, мало ли там по империи Валентайнов бродят, а во-вторых, ну не может мне вот так повезти. Просто взять и стать принцессой империи, которой в немалой степени восхищаешься — это не про меня.
Однако, возвращаясь к нашим баранам, а точнее к одному конкретному — Каварко, стоит сказать, что свою самоуверенность он быстро растерял, ровно после моих слов: «Не знаю».
— Что? — его лицо исказилось в удивлении, брови приподнялись, а рот округлился.
— А я не знаю, кто мой суженый. Мне было как-то все равно. Как ты любезно заметил, я — ведьма независимая, мне и без сомнительных женихов проблем хватает.
Грорд, который запрыгнул на стол сразу же, как я его отчистила, хрюкнул в лапку.
— Но…
Договорить ему не дала Дельфина, которая вошла в аудиторию.
— Как я вижу, нам, наконец-то,