Украденные звёзды - Риган Ур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что не так?
Он пристально следил за тем, как она насаживает бекон на свою вилку.
— Ты разве не хочешь идти?
— Просто… — она вздохнула и подняла на него глаза. — Я пытаюсь понять, что мы скажем людям.
Он отклонился назад на стуле и продолжил неотрывно смотреть на неё.
— Это секс, Джесс.
Его слова были словно ведро ледяной воды, вылитое ей на голову. Это было абсолютно неожиданно, она была потрясена и сбита с толку. Он же говорил о каких-то чувствах… То есть это было всего лишь физическое влечение? Она тяжело сглотнула, попытавшись скрыть от него своё удивление.
— Хорошо, — только и смогла произнести она, заставив себя наколоть бекон на вилку и начать есть.
Его слова заставили её почувствовать себя не более особенной, чем девушка, с которой он был в ту ночь, когда она приехала к нему.
— Джесс… — проговорил он, но она не хотела на него смотреть.
Она всё ещё пыталась переварить его слова вместе с хрустящим беконом.
— В этом нет ничего такого, поэтому мы не обязаны никому говорить, — добавил он.
Она решила посмотреть ему в глаза и кивнуть, словно она понимала, тогда как это было совсем не так.
— Конечно.
Это было больно. Прошлая ночь была невероятной, и для неё дело было не только в физическом влечении. Это был не просто секс. Для неё это было нечто большее, и ей казалось, что он тоже что-то чувствовал, но, может быть, она ошиблась?
Она спала только с теми парнями, с кем у неё были серьёзные отношения. Она никогда не делала это просто так. То ощущение лёгкости и практически счастья, что она чувствовала ранее, лопнуло, как пузырь, заставив её чувствовать неуверенность и беспокойство.
Между ними наступила тишина, пока они ели. Точнее, она скорее двигала свою еду по тарелке, а потом просто перестала есть и положила вилку на стол. Она сосредоточилась на своём кофе, сделав большой глоток.
— Нам надо выходить приблизительно через час. Тебе хватит времени, чтобы собраться? — он отодвинул стул и подошел к раковине.
— Хорошо.
На самом деле, ей не хотелось идти, но если бы она сейчас отказалась, это заставило бы Майлза начать копать глубже, а это было последнее, чего она хотела и что ей было нужно.
Может быть, она что-то пропустила? Прошлая ночь казалась чем-то больше, чем то, о чём он говорил. Может быть, она придала этому больше смысла, чем это было нужно?
Вспоминая о том, что он с ней делал и о тех мгновениях, что они разделили, она не могла воспринимать это как просто несерьёзную вещь, которая происходила между двумя взрослыми людьми.
Могла ли она согласиться на это? Если этот легкомысленный комментарий Майлза о том, что это был всего лишь секс, заставлял все её внутренности переворачиваться, она не думала, что это было возможно.
Ей было нужно время, чтобы отдышаться и привести мысли в порядок, поэтому она встала и взяла тарелку со стола. Майлз забрал у неё тарелку, выкинул остатки еды, а она тем временем сделала ещё пару глотков кофе, после чего поставила кружку на столешницу рядом с раковиной.
— Мне надо собраться, — пробормотала она и быстро вышла.
Она направилась сразу в его комнату, чтобы собрать свои вещи, после чего спряталась у себя в комнате.
И только когда закрылась дверь её комнаты, она тяжело выдохнула и прислонилась лбом к деревянной поверхности. Она уронила одежду и, положив руки на дверь, начала глубоко дышать, чтобы побороть приступ паники.
Она переспала со своим лучшим другом, а он отнёсся к ней, как к очередной девушке, с которой он развлёкся ночью. Это было похоже на физический удар. Как могла она пойти с ним на барбекю к Джо, когда всё, чего она хотела, это забраться под одеяло и признаться себе, что она допустила ошибку? Из неё вырвался сдавленный смешок, когда она вспомнила предупреждение Карсена.
Каким-то образом, хотя она и не знала как, ей надо было прожить остаток дня, не выдав той боли, которую она чувствовала внутри. Последнее, чего ей хотелось, это чтобы их отношения с Майлзом стали неловкими, учитывая, что она жила и работала с ним.
Она дала себе всего лишь несколько минут, чтобы предаться чувству разочарования, после чего заставила себя одеться и пойти к Джо. Она направилась в ванную, которая располагалась напротив её комнаты, чтобы принять душ, и сделала всё, чтобы её мысли были заняты только сборами.
Когда она закончила, она обернулась полотенцем, забрала с пола рубашку, которая когда-то принадлежала Майлзу, после чего пошла в свою комнату. Дверь Майлза распахнулась, заставив её остановиться.
Он был одет в чистую рубашку, его волосы всё ещё были мокрыми. На ней было только полотенце, и она почувствовала, как мало на ней было одежды, когда его взгляд прошёлся по ней с головы до ног. Его разгорячённый взгляд заставил мурашки побежать по её коже. Она откашлялась, чтобы перевести его внимание на своё лицо.
Она ощущала его каждой частичкой своего тела, и это её пугало. После всех его комментариев за завтраком, как она могла всё ещё сходить по нему с ума?
Она открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, хоть что-нибудь, но у неё ничего не вышло. Она ещё крепче сжала полотенце и заставила себя пойти в свою комнату, не говоря ни слова.
Когда её дверь захлопнулась, она прислонилась к ней, сделала вдох и попыталась успокоить своё бешено стучащее сердце. Он умел заставить её почувствовать себя живой с помощью одного своего пристального взгляда, даже не касаясь её. Это было безумие, которое должно было разбить ей сердце.
Перебрав весь свой шкаф, она решила надеть узкие джинсы и топ. Осмотрев себя в зеркале, она глубоко вздохнула. Она могла с этим справиться, ей надо было это сделать. У неё не было выбора.
Она немного накрасилась и надела свои любимые серьги. Когда она была готова, она взяла небольшую сумочку, где у неё хранились помада, мятные конфеты и телефон, после чего вышла из комнаты и пошла искать Майлза. Она знала, что они немного опаздывают.
Когда она вошла в гостиную, Майлз сидел на подлокотнике дивана и беспокойно смотрел на часы.
— Наконец-то, — проговорил он, нахмурившись, когда увидел, что она вошла. Он встал и взял свои ключи.
— Пошли.
Она поспешила за ним, чувствуя себя расстроенной, но она не собиралась показывать ему, какое влияние он на неё оказывал. По крайней мере, они ехали туда, где