Сын папиного графа. Том 1 - Тимофей Тайецкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем необходимо минимизировать количество препятствий на выбранном пути, чтобы проект не затянулся из-за их устранения.
После того как я нарисовал грубый набросок предполагаемого маршрута, требуется дополнительное исследование для получения более точных результатов.
В это время в карету вошла Шарлотта.
— Мой господин, они закончили добычу известняка.
— Отлично, идем. Пришло время научить Аларика обращаться с порохом.
Я пригласил Аларика и начал его обучение подрыву горной породы.
«Бум».
Я кивнул, удовлетворенный быстрым обучением Аларика.
«Бум».
Наконец, я увидел, как камень размером с кулак начал катиться ко мне.
Еще один каменный обвал.
— Что это?
— Будьте осторожны, молодой господин!! — воскликнула Шарлотта и побежала ко мне. Ее взгляд был обращен вверх.
Я также взглянул вверх. Часть горы начала обрушиваться и скатываться вниз.
— Всем бежать!!! — закричал я и побежал так быстро, как только смог.
То же самое делали рабочие. Они оставили свое оборудование и побежали в сторону. Если тебя здесь задавят эти камни, даже вся удача, что у тебя есть за всю жизнь, не поможет выжить.
Раздался грохот.
Пыль от камней разлетелась повсюду. Я едва различал свою собственную руку.
— Молодой господин!!! — Шарлотта кричала в панике, пытаясь найти меня.
— Я здесь, — сообщил я ей свое местоположение.
Как только Шарлотта нашла меня, она бросилась ко мне и начала тщательно проверять мое тело на наличие повреждений.
— Успокойся, со мной все в порядке, — успокоил ее я.
С течением времени пыль осела, и я снова мог ясно видеть вокруг.
— Все в порядке? Никто не пострадал? — спросил я.
— Наш господин, мы в порядке, — ответили мне рабочие.
Я был в облегчении, что никто не пострадал, но это чувство радости быстро исчезло, когда один из рабочих подошел ко мне и сообщил.
— Мой господин!! Посмотрите туда!! — закричал он и указал в определенном направлении.
Я обернулся и пошел туда, куда показал мне рабочий.
— Что это? Вход, скрытый под холмом?
— Мой господин, я думаю, что это руины, — взволнованно сказала Шарлотта.
— Руины? — спросил я.
— Да, милорд, — ответила Шарлотта с волнением.
— Почему ты так взволнована?
— Все знают, что есть шанс найти сокровища в древних руинах. Мы можем сорвать куш за одну ночь!
— Хахаха, — засмеялась я, видя её взволнованность. Такие моменты редки, когда она позволяет своим эмоциям проявиться. Продолжив свою мысль, я спросил. — Неужели ты забыла, что твой господин уже богат?
Шарлотта проигнорировала мои высокомерные слова.
— Да ладно, как я могу забыть, что у господина куча источников доходов.
Исследование старинных руин — это одна из её амбиций. Она не хочет упустить возможность отправиться в приключение.
* * *
Продолжая размышлять, Шарлотта приходит к совершенно логичному выводу.
«Бедный господин, возможно, он слишком занят, чтобы наслаждаться жизнью». — Она грустно глядит на Ренара своими печальными глазами.
— Почему ты так на меня смотришь? — Ренар видит, что Шарлотта смотрит на него, как на брошенную кошку.
— Ничего, господин, но я думаю, что мы должны исследовать руины. Может быть, найдем деньги для финансирования вашего дорожного проекта. — Она пытается использовать проектный фонд, чтобы привлечь его внимание.
Она понимает, что на дорожной проект не хватает средств. Более того, она знает, как важен этот проект для Ренара.
Она не глупа и понимает, какая польза будет от этого для земли. Это самый дорогой проект Ренара.
Взглянув на предполагаемую стоимость, она ошарашена её величиной. Это может разорить даже императорскую семью.
Ренар останавливается, услышав слова Шарлотты. Он оборачивается и видит, что она ухмыляется, показывая, что понимает его мысли.
Ренар некоторое время молчит, взвешивая все «за» и «против».
Он соглашается с Шарлоттой и улыбается ей.
— Хорошо, ты меня уговорила. Давайте следовать вашему плану, но сначала найдем историка, чтобы определить руины.
Шарлотта радостно подпрыгивает, услышав согласие Ренара.
— Не слишком радуйся. Сначала я напишу своему учителю. Понадобится время, чтобы найти эксперта по истории.
— Хорошо, господин.
Ренар обращается к Аларику.
— Скажи рабочим начать расчистку и собрать информацию на месте.
— Да, господин.
— О, еще одно. Не разглашайте информацию о руинах. Иначе, буду вынужден принять меры.
— Да, господин. — Аларик испуганно кивает. Он помнит, что Ренар — дворянин.
Легкий характер Ренара часто обманывает простых людей. Его одежда и манеры — единственное, что их отличает.
Ренар и Шарлотта возвращаются в особняк Германа. Той ночью Ренар пишет письмо своему учителю, объясняя ситуацию.
Гонец отправляется утром. Теперь он ждет приезда Станислава.
Прошло шесть дней
Я вместе с Шарлоттой стою перед особняком Германа, чтобы поприветствовать Станислава.
— Ты почему здесь? — спрашиваю Шарлотту, она стоит рядом со мной.
Прежде чем она успевает ответить, я перебиваю ее.
— Забудь, я уже знаю. Ты просто не можешь устоять перед соблазном руин, да? — говорю, смеясь.
Она немного надувается.
— Мне кажется, тут нет никакой проблемы.
Я не обращаю внимания на ее мурлыканье, сосредотачиваясь на двух фигурах, приближающихся к нам.
Станислав, наконец, приехал из Мраморное. Рядом с ним его друг, тоже историк.
— Прошло много времени, учитель.
— С тех пор, как последний раз виделись, прошло много времени. Вы всё ещё бегаете из стороны в сторону.
— Хахаха, да, у меня дела, которыми нужно заниматься. А вы, кстати, представьте его мне.
— Конечно, давайте знакомиться. Мистер Артур Денисов, историк, — он указывает на друга.
— А это Шарлотта.
Шарлотта приветствует:
— Рада знакомству, мистер Артур.
— Большая честь познакомиться с вами, господин, и с вами, леди, — отвечает Артур. — Я слышал от вашего учителя, что вы случайно обнаружили руины. Могу я узнать, где они? — спрашивает он.
— Недавно были обнаружены новые древние руины, полны информации, ожидающей раскопок, — ответил я.
Историк выглядел взволнованным:
— Когда Станислав пришел ко мне и показал письмо, я сразу же собрал свои вещи. Разрешите мне поинтересоваться, было ли кому-то разрешено исследовать их?
— Не волнуйся, я приказал своему рыцарю охранять территорию. Никто не подходит. Хотя, есть один нетерпеливый человек, который пытается проникнуть, — с улыбкой говорю, глядя на Шарлотту.
Шарлотта просто пожимает плечами.
— Два дня назад она решила исследовать руины. Это повлекло за собой мое вмешательство и наказание ее, прежде чем Станислав приехал в Речное.
Увидев, как Артур вздохнул с облегчением, я понял, что попытка проникновения в руины была ошибкой. Все слишком часто рискуют и безрассудно проникают в такие места.
— Вы действительно везучая, леди. Большинство гибнет в руинах, — слова Артура ошарашивают Шарлотту.
Меня неудержимо хватает смех, наблюдая, как лицо Шарлотты бледнеет. Это выражение — настоящая находка.
Шарлотта оглядывается на меня с явным негодованием.
Артур решает перейти к делу и поторопить нас.
— Давайте не будем терять времени, отправимся сейчас. Чем