Пламенное желание - Донна Грант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их безучастие позволило Тёмным остаться в Ирландии, доверяя исчадием ада соблюдать договор. Светлые хоть как-то старались блюсти договор, чего нельзя сказать о Тёмных. Они всегда пытались найти обходной путь.
Кирил схватил женщину за руку, прежде чем она успела развернуться и уйти.
— Иди домой. Поверь мне. Тебе не надо сегодня быть здесь.
— Может быть, тебе тоже стоит пойти домой?
— О да. И я отправлюсь туда очень скоро.
Она улыбнулась, подалась вперед и пьяно спотыкаясь, вышла из переулка, вновь играя свою роль.
Кирила трясло от ярости. Он рассказал Шайре о Балладине, сказал ей, что это именно он похитил Ри. Она не говорила, что не знает его. На самом деле, она призналась, что знает, кто такой Балладин. Он начал подозревать, что Шайра играла с ним больше, чем он предполагал. И, черт возьми, он все еще жаждал ее прикосновений.
Все еще жаждал обнять ее.
Все еще жаждал ее тело.
— Я слышал, что Балладин в пабе, — произнес Тёмный, пробегая мимо переулка, где скрывался Кирил.
Второй Тёмный рядом с ним потер руки.
— В заведении Фаррелла? Это должно быть интересно. Никогда не считал, что Фаррелл будет хорошим лидером для нас.
Первый ударил второго по руке.
— Не будь глупцом и не говори такие вещи вслух. У семьи Блэквудов много союзников.
— И много врагов.
Они продолжили свой разговор, но были слишком далеко, чтобы Кирил мог расслышать остальное. Казалось, появление Балладина вызвало настоящий переполох. Тёмные Фейри со всего Корка съезжались в «Doras».
— О, пожалуйста, пусть это будет он, — послышался плаксивый женский голос, приближающийся с каждым словом.
Кирил оставался неподвижным, сосредоточившись на разговоре.
— Это сто процентов он, — сказала другая женщина хриплым голосом. — Я знаю это. Он будет моим.
Третья фыркнула.
— Я слышала, он нашел свою женщину.
— И кто же это? — спросила вторая, когда они проходили мимо переулка.
Первая взволнованно улыбнулся.
— Да, кто?
— Сестра Фаррелла, Шайра, — заявила третья.
Кирил перестал слушать. Он хотел разорвать что-нибудь на части, превратиться в дракона и выпустить огненный шар прямо в пабе. Ну и что с того, что Шайра была с Балладином? У него была с ней всего одна ночь. Это ничего не значило.
Лжец.
* * *
— Мой отец не давал разрешения, — сказал Фаррелл Балладину. — Он глава семьи и в конечном счете решает, за кого Шайра выйдет замуж. И это будешь не ты.
Шайра отхлебнула виски. Впервые она осознала, что Фаррелл не победит. Как и ее отец. Было трудно сдержать радость или улыбку. Будут ли они чувствовать себя такими же беспомощными, как она? Узнают ли они бесполезную ярость, которая холодной массой гнездилась у них в животе? Она надеялась на это, особенно когда дело касалось Фаррелла. Он был первосортным ублюдком.
— Да неужели? — сказал Балладин и повернулся к Фарреллу. — Считаешь себя кем-то важным, раз ты Блэквуд?
Фаррелл злорадствовал, его улыбка была жестокой.
— Я знаю, что это так. Никто не пойдет против Блэквудов.
— А кто правая рука Тарейса? Кто пользуется уважением Темной армии? Кто непобедим?
— Это скоро изменится, — уверенно заявил Фаррелл.
Балладин ухмыльнулся, но улыбка не коснулась его глаз. За то короткое время, что Шайра пробыла с ним, она поняла, что это признак того, что он почти достиг своего предела. Ее брат, тупица, этого не знал.
Фаррелл кивнул в ее сторону.
— Кроме того, я думал, что после того, как рассказал тебе о ней, ты будешь держаться подальше. Это вопрос времени, когда я смогу убить ее.
— Скольким ты рассказал тайну своей семьи? — спросил Балладин тихим голосом, скрывая ярость, которую она чувствовала.
Фаррелл пожал плечами, не обращая внимания на то, что ступает по тонкому льду.
Балладин сократил небольшое расстояние между ними, пока не уставился сверху вниз на Фаррелла.
— Сколько?
— Достаточно, чтобы убедиться, что эта глупая сука навсегда останется одна.
Стакан с виски выскользнул из ее онемевших пальцев и разбился об пол. Ее тайна, которая никогда не должна была покидать семью, была разглашена всему Корку. Шайра почувствовала тошноту.
Но она также была в ярости.
— Ты дал слово отцу, — сказала она Фарреллу. — Ты предал его, меня и всю семью.
Фаррелл грубо схватил ее за руку и стащил со стула, крича: — Он должен был позволить мне убить тебя!
Что бы он еще ни собирался сказать, это было прервано, когда Балладин нанес ему удар кулаком в челюсть. Фаррелл рухнул на землю, потянув девушку за собой, так как все еще держал ее за руку.
Балладин осторожно поднял ее и усадил на стул. Затем он снова повернулся к Фарреллу.
— Как сказала Шайра, ты предал свою семью. Это непростительно для Тёмного.
Фаррелл держался за челюсть, приподнявшись на локте, из его разбитой губы сочилась кровь.
— Это допустимо, когда это заслуженно.
— И ты считаешь, что сможешь схватить Короля Дракона в одиночку?
При этих словах Фаррелл поднялся на ноги.
— Непременно. Я близок к успеху.
— Выпивая с ним?
— Шайра соблазнила его.
Она хотела пнуть Фаррелла по яйцам. Неужели он никогда не знал, когда нужно держать язык за зубами?
Пристальный взгляд Балладина медленно обратился к ней. В его глазах была жажда смерти — ее смерти.
Глава 19
— Ты знаешь этого Короля Драконов? — спросил Балладин ледяным тоном, способным высосать из Шайры всю ее храбрость.
Она старалась скрыть свой страх. Он мог убить ее одним взрывом магии. Как она вообще могла считать его своим спасением?
— Да, — ответила она.
Балладин повернулся к ней, его красный взгляд обещал боль за ее оплошность. Его губы растянулись в злобной усмешке.
— Кто он?
Шайра приоткрыла рот, в ее голове проносились варианты, когда Фаррелл громко рассмеялся. Пристальный взгляд Балладина метнулся к нему, в его глазах появился опасный блеск.
Фаррелл облокотился на стойку за креслом Шайры, ухмыляясь, как кот, попавший в сливки.
— Эта сука знает, что нужно держать рот на замке. Король Драконов принадлежит нам, именно мы схватим его.
В кои-то веки Шайра была благодарна Фаррелу за высокомерие и наглость. Все взгляды в пабе были прикованы к Балладину. Он схватил Фаррелла и дернул его назад, но только для того, чтобы ударить его о стойку бара.
Магия закружилась вокруг Балладина, когда он собрал ее в одну из своих рук.
— Я думаю, что пришло время нам с тобой прийти к взаимопониманию, Фаррелл. Моему взаимопониманию.
Шайра подпрыгнула, когда