Леди Туманов - Дебора Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы перевести свои изыскания на более серьезный уровень, ей бы следовало выехать куда-нибудь, где она могла бы получить основательные знания в области народных обычаев вообще. Но одна только мысль о том, чтобы оставить дом, вызывала в ней ужас. Уж лучше сидеть у себя в замке, вести хозяйство и самой пытаться разобраться во всех тонкостях вопроса.
— Хорошо, — заключила она. — Значит, мы пришли к выводу, что его не могла заинтересовать моя работа. Так я и думала. Но. ведь он приехал не для встречи лично со мной. Его сбили с толку друзья, которые рассказали о бабушке. Вот он и решил познакомиться с ней поближе, чтобы собрать материал для книги. И… а вместо нее встретился со мной.
— А теперь он хочет познакомиться поближе с вами? Кэтрин отвела взгляд, вспомнив о разговоре с Эваном в экипаже.
— Да, можно и так выразиться.
— Вместо того чтобы, как подобает серьезному ученому, собирать материал из разных источников и не тратить зря времени, он болтается без дела… идет с вами на свадьбу… устраивает там драку…
— Он пошел на свадьбу, чтобы послушать народные баллады, — запротестовала Кэтрин.
— Ах да! И услышал он хоть что-то?
— Нет, но…
— Мадам, надеюсь, вы позволите мне… сказать, что вы слишком легко приняли на веру его слова. На мой взгляд, в высшей степени подозрительно, что этот человек прибыл сюда через неделю после вашего приезда. И при этом явно, как мы установили, желает познакомиться с вами поближе.
В устах Боса все это действительно звучало весьма подозрительно. Но он, конечно, заблуждался.
— Не думаю, что у него были другие причины для поездки, кроме сбора легенд. Но если и были, то его должно разочаровать то, что он услышал от меня этим вечером.
Бос широко раскрыл глаза.
— Надеюсь, вы не рассказали ему о своей поездке в Лондон все, как есть?
Кэтрин покачала головой:
— Он знает только про заклятие. Насчет сосуда я солгала. Сказала, что не купила его, так как лорд Мэнсфилд не явился на встречу.
— Я вижу, к счастью, вы не полностью утеряли здравый смысл, — заметил Бос.
— В любом случае, если Эван приехал с целью разузнать про это убийство, то он теперь будет уверен в том, что я к нему никак не причастна. И вскоре вернется в Кембридж. Но завтра он собирался явиться сюда. Он попросил меня пойти вместе с ним к какому-то потомку Леди озера Ллин Фэн-Фах.
Поджав губы, Бос поднялся на ноги.
— Возможно. Но все это выглядит весьма странно. — Набрав в легкие побольше воздуха, он выпятил грудь. — Вы собирались спросить у меня совета, мадам. Так выслушайте же меня. Мне кажется, вам следует избегать встреч с этим джентльменом. Вы правильно сделали, что отказали ему в первый раз. Следуйте этим же путем и далее. Если при расследовании убийства всплывет ваше имя, это принесет вам только вред. Вам надо постараться оградить себя от этого.
Кэтрин была согласна с Босом, хотя и совсем по другим причинам. Она не верила, что Эван приехал шпионить за ней в связи с убийством. Однако он определенно покушался на ее добродетель. И, продолжай она встречаться с ним, он непременно добился бы своего. И к чему это приведет? Только к скандалу на всю округу. Да еще, не дай Бог, появятся незаконнорожденные дети.
Она тяжело вздохнула.
— Наверное, лучше будет отказать ему от дома, Бос. Но он такой упорный. Обещал приходить каждый день, пока я не соглашусь сопровождать его, и я… Я не такая, как моя бабушка. Я не умею выгонять людей.
— Вам нет никакой необходимости выгонять его, мадам. — Бос выпрямился, губы его сжались в тонкую линию. — Я приму меры, чтобы мистер Ньюком в дальнейшем больше не беспокоил вас. Предоставьте его мне.
Меня никто не приглашал, —
я нелюбим, отвергнут, брошен.
«Это же истинный ад!» — думал Эван, направляя лошадь сквозь туманную дымку по знакомой тропинке, ведущей в Плас Найвл. Два дня его сжигало желание увидеть Кэтрин. И пока ничто не сулило надежды, что ему удастся погасить это пламя.
Всякий раз этот чертов дворецкий заворачивал его у дверей. В первый раз он заявил, будто Кэтрин обсуждает дела со своим поверенным и не может принять его. Эван решил дать ей возможность одержать над ним маленькую победу, но вернулся на следующий день, как и обещал. И услышал, что хозяйке нездоровится и она никого не принимает. А когда Эван отказался уехать, не увидевшись с ней, Бос просто велел лакеям проводить незваного гостя до Лондезана.
Конечно, Эван мог бы воспротивиться и прорваться в замок, но какой в этом смысл? Все равно ее там окружали ее сторожевые псы, и ему не удалось бы ни поговорить с ней откровенно, ни прикоснуться к ней…
Почему он так глупо ведет себя? Тысячу раз за прошедшие два дня он порывался уехать из Лондезана. В конце концов, он выяснил все, что хотел. И теперь точно знает — Кэтрин никакого отношения к убийству Юстина не имеет. Отчего он не в силах покинуть этот городок? Вога-ны звали его в Линвуд. Почему бы не погостить у них?
Потому что он горел как в огне. Словно его кипятили в адском котле. Потому что стоило ему закрыть глаза или на секунду забыться, как он начинал ощущать на губах вкус ее губ, чувствовал под руками шелковистую кожу, которая тоже пылала жаром страсти. Нежный голос Кэтрин слышался ему по ночам, превращая сны в полные страсти видения.
Да, он жаждал обладать ее телом. Но не только. Ему хотелось немного большего. Ему хотелось поговорить с ней — как они болтали в день свадьбы ее подруги. Снова услышать ее мягкий голос, увидеть застенчивый взгляд.
Он рассчитывал провести еще несколько дней в ее обществе, рядом с ней. Теперь, когда ему было отказано в этом, он вознамерился любым способом добиться встречи. Это, конечно, какое-то безумие. Но, может быть, если они проведут вместе несколько дней, он избавится от наваждения. Надо попытаться.
И сама Кэтрин желает его, под какими бы предлогами она ни отказывалась увидеться. Она охвачена страстью и пылает не меньше, чем он. Вдвоем они могли бы погасить пламя.
Краем сознания Эван догадывался, почему Кэтрин избегает его. Много лет она вела уединенную жизнь в поместье из-за связанных с ее именем скандальных слухов. И со временем научилась уклоняться от всего, что способно вывести ее из равновесия, нарушить привычный порядок жизни. Свадьбы она не посещала, не желая будить грустные воспоминания, Морису отказала так, чтобы не задеть его самолюбие. И теперь не желает видеться с Эваном, чтобы ей не пришлось бороться со своей собственной страстью.
Но кому, как не ему, знакомо это стремление отгородиться от всех и вся? Он на себе испытал, каково прятаться в собственном мирке, чтобы заглушить темные порывы, бушующие в душе. Они не такие уж разные с Кэтрин. Только ее попытки укрыться от своих желаний совершенно безотчетны. Эван же понимает, насколько опасны его буйные, бешеные инстинкты, и именно поэтому его так влечет упорядоченный, цивилизованный мир Кембриджа.