Юлиана - Елена Бурмистрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тебе расскажу, но не при всех.
— Разумеется. Пойдем прогуляемся по берегу. Терри, накрывай на стол! Я ненадолго задержусь.
— Рассказывай, откуда ты знаешь это имя. Никто его не знает. Оно придуманное. Для меня эта информация очень дорога. Я всю жизнь ищу того, кто так меня называл. Кто тебе рассказал?
— Мой муж.
— Твой муж? — поразилась Ардара. — Как его зовут?
— Его зовут Валентин— Кристиан — Джеймс — Брайен О’Доннелл. Ты его знаешь?
— Мы выросли вместе. Расстались, когда его семья переехала в свой родовой замок. Куда, он не знал сам. Так и потерялись.
— И вы с той поры ни разу не виделись?
— Нет. Я не знала, как и где его искать. Что я могла? Я же была ребенком. Потом попыталась его отыскать, но мы выросли, изменились. Я знала только его первое имя, а Валентин — имя не редкое. А фамилии его я и не знала. Мне было незачем ее знать. Я много лет пыталась его найти, но безуспешно. Потом я эту затею бросила.
— И ты его до сих пор помнишь?
— Как забыть? Мы расставались только на ночь и на время его бесконечных уроков. Он спас мне жизнь. Нам было по 12 лет. Я упала со скалы, он прыгнул за мной и вытащил меня. Я тогда и плавать не умела. Мы поклялись друг другу в вечной дружбе и придумали себе вымышленные имена.
— И как звали его?
— Грануальд.
— Ты была в него влюблена?
— Какая любовь в 12 лет? Хотя, может, это так и было. Детская любовь.
— Вот так история! Отпусти меня, я ехала к нему, когда ты меня похитила. Я его найду и все расскажу. Или приезжай сама. Я расскажу, где его найти.
— Мне было без него так тоскливо и одиноко. И все беды мои начались после его отъезда.
— Что с тобой произошло? — спросила Юля.
— Мы с братом выросли в Дублине. Туда наша семья переехала через год после отъезда семьи Валентина. Там я выросла и меня выдали замуж. Мне не повезло. Мой муж оказался тираном. Он бил меня, принуждал к разным отвратительным вещам, выставлял меня перед всеми в ужасном свете. Ты видишь, что я далеко не красавица. Но у меня тоже была душа. Мне было больно. Однажды, когда муж в очередной раз меня избил, я убежала из дома. Мой брат пришел к нему, чтобы поговорить, и они подрались. Как-то мой муж неудачно упал, ударившись головой, и умер. Нам пришлось бежать с братом из Дублина. Мы попросились на корабль, который отъезжал из порта, там и началась моя новая жизнь. Пиратствовать я не собиралась, но люди меня снова предали и унизили, и тогда я стала такой, какая есть.
— А брат?
— Брату скоро надоела жизнь на корабле, и он вернулся на сушу. В Дублин, конечно, возвращаться было опасно, но мы нашли на побережье старый полуразвалившийся заброшенный дом. Там он и поселился. Я помогла ему сделать из дома приличное жилище. Золота у меня было предостаточно. Ты давно вышла за Валентина?
— Нашей дочери 5 лет.
— Как ее зовут?
— Лиззи.
— Прекрасное имя.
— А что с тобой приключилось дальше? Почему ты обозлилась на людей?
— У мужа был корабль. Я смогла сделать так, что он стал мой. На нем и начала пиратствовать. Собрала команду, подлатала корабль и полностью поменяла свою жизнь в который уже раз. Однажды я наткнулась на разбитый корабль и лежащего рядом с ним юношу в богатой одежде. Я его забрала к себе на корабль и выходила. Тогда я впервые в жизни влюбилась. Я перестала пиратствовать, мы поселились с ним на небольшом острове. Почти полгода пролетели как счастливый сон. А потом мое счастье кончилось. Берт отправился охотиться на оленей на берег Мэйо, где его встретили и убили воины враждебного клана МакМайеров. Можешь догадаться, как я себя чувствовала. Собрав флот, я перебила их всех до одного. В моей душе поселилась ненависть к людям навсегда. Но у меня есть сын. Наш с Бертом сын. Все, что у меня от него осталось.
— Сын? Это же хорошо! С ним все в порядке?
— Да. Никто не знает, что он мой сын. Он живет обычной жизнью. Ему уже 12 лет. Столько, сколько было нам с Валентином, когда мы расстались.
— Вы обязательно встретитесь.
— И ты пригласишь меня, преступницу, в свой замок?
— Конечно. Я думаю, что Валентин будет очень рад. А вот сейчас он меня везде ищет и ему очень плохо. Ты же меня отпустишь?
— Завтра утром снимаемся с якоря. Я отвезу тебя к нему. Ты расскажешь, где находится ваш дом. Я думаю, что сейчас мы от него далеко.
В этот вечер Юлиана впервые была спокойна и даже счастлива. Брат Ардары закатил такой пир по случаю приезда сестры, что все гости были удивлены. Ардара поговорила с братом и объяснила, что ситуация изменилась. Юлиана — жена ее друга, поэтому она должна ее вернуть. Брат не возражал.
— Это хорошо. Мне такие худые не нравятся, — засмеялся он.
Оставшуюся часть вечера Юля думала, откуда в ее голове вдруг появилось это имя Гриндивьева, которое, возможно, спасло ей жизнь.
— Юлиана, ты мне помогаешь? — тихо спросила она пустоту и закрыла глаза. Это была первая ночь с момента встречи с Ардарой, когда Юля уснула сразу и спокойно.
* * *
Валентин пришпорил коня и буквально ворвался в деревушку под названием Деркель. Деймон едва успевал за ним.
— Она обязательно должна была тут остановиться, — прокричал Деймон. — В ночь бы не рискнула ехать. Тут топи с одной стороны и густой лес с другой.
Они вошли в небольшое заведение, где сидели мужчины и пили пиво. Валентин приступил к опросу. Кто-то качал головой, кто-то вообще не реагировал на его вопросы. Тогда он вскочил на стол, оголил шпагу и крикнул.
— Тому, кто расскажет мне хоть что-то о темноволосой красивой женщине на белом коне, которая должна была тут месяц назад останавливаться, я дам несколько золотых монет. Она тут была?
В заведении наступила тишина. Потом сразу несколько мужских голосов стали кричать, что они ее видели.
— Тому, кто докажет, мы дадим пять золотых, — вступил Деймон. — Валентин, нельзя давать золото просто так. Они сейчас все тебе скажут, что видели ее. Пусть докажут.
Голоса сразу стихли. Никто и никак не мог доказать присутствие знатной дамы в этом пабе.
— Милорд, я видел эту даму, — сказал мальчишка, дергая за рукав Деймона. — Она сидела