Самая приличная ведьма - Анна Викторовна Батлук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все шло хорошо, но месяц назад в городе начались убийства. И умирать стали как раз члены этого самого кружка. Сначала его председатель Август Ваг был найден на окраине, аккурат посреди древнего капища, на которое никто уже много лет не заходил; после один из активистов Стефан Рихтер обнаружен был с ведьмовским мешочком в руках, а затем правая рука председателя Угрич Нойнштоль пропал без вести. Патрика Бонке отыскали в моем доме, который тоже принадлежал ведьме, как оказывается, а вот связь Эльзы Дандендроф с проклятым племенем пока отыскать не удавалось.
Ригерлаш привел меня на место убийства, так как полагал, что я почувствую чужую магию, но ничего не вышло, и теперь он хотел сделать новую попытку.
— А при чем здесь Кромберг? — недоумевала я. Ригерлаш хитро взглянул на меня.
— Я и так рассказал много того, о чем вам совсем не стоит знать.
Пока мы шли к часовне, я размышляла, пытаясь собрать воедино то, что рассказал Ригерлаш, и происходящее. Мы уже были здесь, и если следы магии не удалось различить в первые часы после преступления, то предполагать, что можно найти их через больший срок, наивно. А Ригерлаш не производил впечатление наивного человека. Не зря я предположила, что он и есть убийца.
Время близилось к вечеру, и клонящееся к горизонту солнце окрашивало все вокруг в волшебные оттенки. Трава уже желтела, и в заходящем солнце казалась и вовсе покрытой золотыми каплями, а развалины часовни, увитые разросшимся шиповником, были вполне даже живописными. Итак, свежий воздух, хорошие виды, у меня прекрасное платье, но я в компании с самым невыносимым магом на свете собираюсь накладывать проклятие. Казалось бы, все идет так, как и задумывалось, но неожиданно для самой себя я испытала глухое раздражение. Шла позади Ригерлаша и уже у самых стен часовни вдруг необъяснимо сильно захотела пнуть офицера да побольнее. Даже примерилась, как вдруг офицер развернулся и пытливо взглянул на меня.
— Вы тоже это чувствуете?
Я озадачилась этим вопросом и быстро заморгала, будто пытаясь взлететь.
— Вы о чем?
— Мне неожиданно захотелось вас прирезать, хотя, не считая ноющего лба, я был вполне доволен жизнью и точно о вас, как о предполагаемой жертве, не думал.
Мне стало любопытно, о чем же он думал, но сердито отбросила эти мысли и прислушалась к себе.
— Вообще я тоже хотела сделать вам больно, — нехотя призналась я. — Но не уверена, что это наведенное чувство.
Ригерлаш хмыкнул.
— Давайте все же не будем ему поддаваться. Вы и сейчас не видите следов магии?
Я огляделась и даже принюхалась, но нет. Заметны были искорки на руках от связывающего заклинания Ригерлаша, эти же искорки плясали и на нем, но магии, заставлявшей меня скрежетать зубами от злости, не было. Я было подумала, что просто настолько не люблю офицера, что готова избить его даже без весомого повода, как вдруг ахнула, пронзенная внезапной мыслью. Ведь только один раз я была в месте, где магия была, а следов ее вовсе не имелось.
— Здесь был Кромберг!
Ригерлаш подался вперед, цепко изучая взглядом мое лицо. Он явно надеялся, что я что-то заметила, но пришлось его разочаровать рассказом о похожей ситуации, после которой мне пришлось признаваться Кромбергу в любви. Как ни странно, открытием для офицера это не стало, и мы оба остались недовольными. В совокупности с раздражением сдерживаться более я не могла и толкнула Ригерлаша в плечо. Он понятливо кивнул и отошел подальше. Меня снова осенило.
— А что если Эльзу Дандендроф убили под влиянием этой же магии, которая сейчас воздействует на нас? Знаете, скажи вы хоть слово против, и я буду готова на убийство.
— Когда мы были здесь в прошлый раз, этого желания не было, — осторожно сказал офицер и шагнул через разрушенные ступени, поднимаясь в часовню. С этой стороны заходить было не в пример удобнее, чем с той, где я чуть не убилась, потянув за собой Ригерлаша. Если офицер думал таким образом избежать рассуждений вместе со мной, то он просчитался — я поспешила следом.
— Так может быть, убийство Эльзы и запустило эту магию?
— Выходит, — сквозь зубы процедил Ригерлаш. — Госпожа Беллингслаузе, прекратите меня нервировать, а то, глядя на ваши колени, я сам не понимаю, чего хочу больше: убить вас или…
Ригерлаш замолчал, а я вдруг смутилась. Перебираясь через развалины, я не подумала, насколько соблюдаю при этом приличия. Попыталась было натянуть платье пониже, но нарастить ткань уже не могла, и потому оставалось сделать вид, что ничего не произошло.
— Так зачем вы меня сюда привезли?
— Мне нужно, чтобы вы прокляли Кромберга, но что-то я сомневаюсь, что под вашей юбкой спрятаны необходимые для этого ингредиенты.
Я криво улыбнулась, но спорить не стала. Не хватало еще делиться с офицером информацией о том, что находится под моей юбкой.
Мы установили посреди часовни котелок, и под ним вспыхнул колдовской зеленоватый огонь. В его тепле, таком знакомом и привычном, даже настроение поднималось, и, глядя на Ригерлаша через поднимающиеся клубы пара от кипящей воды, я уже не могла понять, почему он так бесил меня пять минут назад. Хотя сам офицер, по-видимому, все еще злился: поджимал губы, хмурился и то и дело бросал на меня непонятные взгляды.
— Что за проклятие вам нужно? — ворчливо спросила я, когда пришла пора забрасывать в котел необходимое.
Ригерлаш заглянул в котелок и пожал плечами.
— Придумайте что-либо на свое усмотрение. Но это должно быть что-то в высшей степени неприятное.
Меня это насторожило: все же, идя сюда, я была уверена, что у Ригерлаша имеется план. Может быть, плохонький, самоуверенный, как сам офицер, но все же имеется, а выходит…
Я махнула рукой на непоследовательного Ригерлаша и принялась собирать проклятие. В юбках платья Тиль спрятала карманы, в которые я положила все, что может пригодиться. Не знала, конечно, наверняка, что нужно, да и карманы не такие уж и большие получились, но травки, камешки и несколько корешков уложить удалось. Шепча необходимые слова, я бросила в воду бархатные листочки фиалки, засушенную ромашку и оловянный камень. Варево забурлило и поменяло цвет, а я искоса посмотрела на Ригерлаша.
— Вы не слишком