Целитель - Gezenshaft

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 363 364 365 366 367 368 369 370 371 ... 650
Перейти на страницу:
Спраут.

— Отлично. Тогда, надеюсь, вы справитесь с тем, чтобы раздать расписание всем остальным. Теперь, что касается факультетских клубов. Их у нас немного, вот списки.

Мадам Спраут протянула ещё два пергамента, на которых было всего несколько строк текста.

— Ваша задача, связанная с этими клубами — там указаны имена текущих глав — уточнить количество членов на данный момент и получить хотя бы примерный план активности на этот год.

— Думаю, — я бегло прочитал этот список, — сложностей возникнуть не должно.

— Отлично. И насчёт дежурств. Вы, полагаю, уже задумались о том, что до двух ночи — слишком долго. Это официальные цифры, но по факту, достаточно дежурить первые два часа после отбоя.

Подобное вызывало улыбки у нас, и я не мог не сказать пару слов.

— Это существенно облегчает жизнь, декан.

— Да, я тоже так считаю, — улыбнулась она. — Собственно, на этом всё. Поспешите, через пару минут уже подъём. Следует раздать расписания и вообще, проследить, чтобы первокурсники не растерялись.

Мы с Ханной быстро покинули владения мадам Спраут, и уже через минуту зашли в гостиную. Пока пустую, но уже доносились звуки начавшейся активности в мужском и женском крыльях. Кивнув друг другу, мы пошли каждый в своём направлении.

Дойдя до комнаты первокурсников, я постучал, открыл дверь и зашёл внутрь. Хм… Почти собрались. Дисциплину внедрять не придётся — это радует.

— Доброе утро, господа первокурсники, — улыбнулся я.

— Ага…

— Доброе…

На разный лад промычали они сонными голосами, хоть и были уже практически в полной боеготовности.

— Так, умываемся, собираемся — я жду вас в гостиной факультета. Если нужен душ — он там, — я указал рукой дальше по коридору. — Но чтобы туда попасть нужно вставать до семи. Иначе — очереди. Я так делаю, по крайней мере.

— Но рано же совсем… — недовольно пробурчал светловолосый парнишка.

— У меня такой график. А вы, когда более-менее освоитесь, можете составлять свой. Жду. Но не затягивайте.

Я вышел в гостиную, где начали собираться ребята с других курсов. Почесав репу, вытащил палочку и трансфигурировал столик у выхода из гостиной, чем привлёк внимание некоторых из учеников. Разложил листочки с расписанием на шесть стопок, создал таблички с номерами в соответствии с курсом обучения. Взмах палочки, каскадные чары, и там, где лежали листки с расписанием, как по волшебству появились высокие стопки их копий.

— Хитро, — ухмыльнулся проходящий мимо Джастин, и взял листок из стопки с большим номером «Пять». — Хм… Сложно… Мне как-то лениво.

— Крепись, волшебник, Мерлином будешь.

— Ага, два раза, — покивал он и отошёл в сторону.

Столик стоял на максимально видном месте, у выхода, пройти мимо решительно невозможно, даже если захочется. Ребята довольно быстро смекнули, что к чему, и начали потихоньку подходить, брать соответствующий листочек с расписанием и уходить куда-нибудь по своим делам, или в компанию к товарищам, или ещё куда. Вскоре подтянулась и Ханна в компании девочек-первокурсниц. Она с лёгким интересом и удивлением посмотрела на этот мой столик, и повела ребят к нему.

— А первый курс?

— А первый раздадим сами. Доброе утро, юные леди.

Обозначенные юные леди умудрились засмущаться и покивать в ответ, несмело желая этого самого «утра» и мне. Через несколько секунд подтянулись и мальчишки, и мы с Ханной быстро раздали всем расписание.

— А почему бы не взять вещи сразу? — спросил всё тот же светловолосый, явно наименее стесняющийся чего бы то ни было.

— Хороший вопрос, — кивнул я. — Вообще, некоторым факультетам, например, гриффиндорцам, раздают расписание деканы за завтраком. То же самое и у слизеринцев. Смысл прост — чтобы новички чаще ходили по замку, лучше его запоминая. А старшие — чтобы не бездельничали. Поверьте, если не найти себе хорошую компанию и различные занятия, то от безделья можно вляпаться в самые разные неприятности.

— И да, — заговорила Ханна, обращаясь ко всем. — Есть просьба, к которой прошу отнестись со всей ответственностью. Пока не познакомитесь с основными маршрутами в замке, не бегайте никуда. Я понимаю, что это всё очень интересно, но магия и волшебство — не только красивы и интересны, но и невероятно опасны при незнании. Конечно, в больничном крыле вас вылечат, но всё же… Мы договорились?

Ребята согласно покивали, хотя я невооруженным взглядом мог видеть, что некоторые из них категорически против подобного подхода, и у них прям зудит от жажды исследовать хоть что-нибудь.

Вскоре мы все отправились на завтрак, а я или Ханна вкратце рассказывали о том, что мы видим перед собой, будь то дверь куда-то, портрет кого-то или ещё какая-нибудь мелочь. Местные привидения, не считая Толстого Монаха, пока не особо беспокоили нас и наш факультет, сосредоточив своё внимание на гиперактивных гриффиндорцах. Ну и отлично.

Завтрак прошёл штатно, хотя Эрни и Джастин то и дело пытались по-дружески подначить меня, типа: «Нянька, нянька», но толка в этом никакого не было. Ну а после завтрака, за которым некоторым первокурсникам пришлось намекнуть, что лучше поесть сейчас, так как до обеда не будет ни времени, ни возможности перекусить, мы с Ханной повели их на первое в школьной жизни занятие. К несчастью, или же к радости, этим самым первым занятием у ребят была трансфигурация. О, я даже боюсь представить, как способны заунывные сугубо академические лекции МакГонагалл убивать весь детский энтузиазм. Но эта дисциплина требует как самодисциплины разума, так и способности фантазировать, причём первое на начальном этапе важнее — развивать мозг нужно, и должна быть хотя бы одна такая вот строгая дисциплина, которая этот мозг грузит.

Дошли до кабинета мы первыми — ещё никого не было ни снаружи, ни внутри. Только МакГонагалл в образе кошки сидела на учительском столе.

— Ребята, — я осмотрел чуть ли не выстроившихся первокурсников. — Трансфигурация может показаться вам скучной, а лекции — нудными и непонятными. Совет от меня — переборите эти ощущения, и как следует напрягайте мозги. Это ваш вклад в ваше же будущее. Это моё мнение. Можете поступать, как знаете.

— Можно подумать, ты так уж хорош, — надменно вздёрнула носик шатенка-первокурсница. Хм… Бёрк.

— А вы, юная мисс, случаем не родственница одному занятному мистеру Бёрку, владельцу одного занятного магазина?

— Даже если и так?

— Имею честь быть знакомым с этим экспертом в своём деле. Но если мы говорим о том, насколько я хорош в магии, то без лишней скромности готов сказать, что я в этой школе первый после преподавателей. Хотите верьте, хотите нет. Можете пренебречь моим советом.

Краем глаза я увидел Малфоя и Паркинсон, что вели за собою первокурсников Слизеринцев.

— Аббот, — хмыкнул Малфой. — Грейнджер. Я всё удивляюсь, как же так вышло, что магглорождённый стал старостой факультета? Неужели не нашлось кого-то более достойного.

— О, Малфой, — улыбнулся я. — Твои попытки выставить себя в лучшем свете перед первокурсниками меня умиляют. Думаю, раз ты так хорош, то сможешь хотя бы догнать меня в успеваемости, а лучше — хотя бы на равных закончить

1 ... 363 364 365 366 367 368 369 370 371 ... 650
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?