Целитель - Gezenshaft

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 360 361 362 363 364 365 366 367 368 ... 650
Перейти на страницу:
две недели.

Ребята шли за мной, не задавая лишних вопросов, лишь крутили головами туда-сюда, стараясь рассмотреть вообще всё, что попадалось на глаза.

— Но, тем не менее, хочу сказать, что гостиная наша находится практически в подземельях, довольно близко от Большого Зала и Главной Башни — той самой, которую мы только что прошли, где движущиеся лестницы и несметное количество живых портретов.

Слизеринцы уже свернули в свой коридор, а мы почти дошли до кухни, возле входа в которую я остановился и обернулся к ребятам.

— Здесь, — я указал рукой на большой натюрморт, — находится самое важное помещение замка. Знаете, какое?

Ребята помотали головами или же просто продолжали смотреть на меня.

— Кухня! — я важно воздел указательный палец к потолку. — Как известно, чем дальше от начальства и ближе к кухне — тем лучше.

Мелкие заулыбались подобному выверту, ведь все мы любим вкусности, даже если никогда себе в этом не признаемся — что поделать, если нравящаяся человеку комбинация реакции вкусовых рецепторов положительно влияет на центр удовольствия мозга и стимулирует выработку определённых гормонов. Еда — наш природный наркотик.

— Все запомнили этот проход?

Дождавшись кивков, я продолжил:

— А чтобы туда попасть, нужно пощекотать вот эту грушу… — я указал рукой на одну единственную грушу на натюрморте. — Сейчас я делать это не буду — там, на кухне, работают домовики, они сейчас немного устали и просто так не отстанут от дорогих гостей, пока не всучат кучу вкусностей, хотите вы этого или нет. Сытым туда лучше не ходить. Пойдём дальше.

Я приглашающе махнул рукой и пошёл по каменному коридору, в котором свет факелов умудрялся теряться в темноте под потолком, хоть тот и не был настолько уж высоким. Впереди, к моему удивлению, нас ожидали некоторые из учеников, поглядывая на то, как я рассказывал про кухню и улыбаясь.

Вскоре мы добрались и до входа в гостиную. Около десятка учеников разного возраста, что не успели попасть в гостиную, стояли по обе стороны от входа в виде нескольких огромных бочек.

— Итак, ребята, — я остановился рядом с крышками бочек, которые, кстати, были почти с мой рост в высоту. — Здесь находится вход в нашу с вами гостиную, в гостиную факультета Хаффлпафф. Внимательно смотрите, чтобы не ошибиться.

Дождавшись, когда внимание детей сконцентрируется на мне и на моих действиях, я указал на одну из «бочек», под которую и был замаскирован проход.

— Вот эта крышка бочки — на самом деле проход в нашу гостиную. Не спутайте. Запомнили?

— Да… — нестройный хор голосов был мне ответом.

— А теперь, чтобы дверца открылась, нужно постучать в определённом ритме.

Я отстучал нужный простенький ритм, и дверь открылась. Внутрь сразу же потянулись ребята с разных курсов, а пока они заходили, я продолжил говорить:

— Ритм меняется раз в месяц, он всегда простой, стучать можно с разной скоростью, но главное — сам ритм. Это важно, поверьте. Если вы ошибётесь один раз, то услышите упреждающий треск двери, а если во второй — вас может окатить уксусом. Пусть это и не волшебная смесь, но хорошего мало, так что отнеситесь серьёзно. Запомнили ритм на этот месяц?

Лёгкая растерянность была во взгляде малышни, но я одобряюще улыбнулся.

— Ничего страшного. Первое время вы будете ходить по замку в сопровождении меня или Ханны Аббот, старосты от девочек, — я указал рукой на Ханну, стоявшую рядом. — Поверьте и не сомневайтесь — вы быстро освоитесь. А теперь — добро пожаловать в гостиную Хаффлпаффа.

Я приглашающе махнул рукой на открытый проход, и малышня повалила внутрь.

— Неплохо справляешься, — улыбнулась мне Ханна. — Я даже немного удивлена.

— Не так-то я уж и плох, — я притворно обиделся, но тут же улыбнулся.

— Позволишь сказать приветственную речь? А то я готовилась.

— Разумеется.

Вслед за последним первокурсником мы с Ханной зашли в гостиную, а дверь за нами закрылась. Что могу сказать — тут ничего не изменилось. Ученики проверяли растения в горшках, расставляли те, что принесли с собой. Кто-то оказался у шкафов с книгами, а кто-то — за столиками, на диванчиках или креслах. Некоторые, судя по общему количеству, поспешили отправиться в свои комнаты, как например, нынешние второкурсники почти в полном составе и большинство третьекурсников. Новички же стояли недалеко ото входа и осматривались. На их лицах отчётливо читалось удовлетворение общей атмосферой.

— Итак, ребята, — я встал перед новичками, а рядом со мной встала Ханна, улыбаясь им. — Вы удивительно бодры, судя по взглядам, так что сейчас время приветственной речи. Ханна?

— Да… — она привлекла всеобщее внимание первокурсников. — Итак, поздравляю вас всех с распределением на наш факультет, Хаффлпафф. Поздравляю, и добро пожаловать. Хотелось бы сказать…

Она начала говорить чем-то стандартную речь, которую я уже слышал в исполнении Седрика аж целых два раза. В этой речи не было чего-то особенного, но она и не была затянутой или нудной. В основном о том, что это за факультет, как общаться с ребятами с других факультетов, короткая выдержка из основных правил, типа комендантского часа, и прочее.

— Хотелось бы добавить пару слов, — заговорил я, когда Ханна закончила со своей речью, а краем глаза отметил появление в гостиной нашего декана, Помоны Спраут. — Как сегодня спела шляпа, наш факультет открыт для любых людей — и хитрых, и храбрых, и умных. Но что это значит? Кто-то скажет, что мы ничем не выделяемся, но дело тут в другом. Отличительная черта учеников нашего факультета, то, что выделяет нас, но что нелегко заметить — трудолюбие. Здесь, в стенах факультета Хельги Хаффлпафф, человек с любым складом характера найдёт себе место. И общительный, желающий обрести побольше друзей, и умный, страждущий знаний, и одиночка. Храбрый найдёт себе товарищей для приключений, а амбициозный и хитрый, что свойственно ребятам с факультета Салазара Слизерина — найдут верных соратников. Взаимное уважение позволяет достигать подобного, а трудолюбие — любых поставленных целей. Так что дерзайте. Всё в ваших руках, а если что-то случится — вы всегда можете рассчитывать на помощь как нас с Ханной, как старост, так и других ребят.

— Хорошие слова, мистер Грейнджер, — улыбнулась мадам Спраут, и посмотрела на первокурсников. — Я — ваш декан и профессор Гербологии, Помона Спраут. Я тоже многое хотела бы сказать, но я вижу, как вы устали от долгого путешествия, а после ещё и столь прекрасного пира — сам Мерлин велел скорее прилечь и поспать, правда?

Ребятня и вправду притомилась, ведь марафон событий и впечатлений подошёл к концу, вот и дала о себе знать усталость.

— Сейчас ваши старосты проводят вас до ваших комнат, — мадам Спраут посмотрела на нас. — Как закончите, подойдите ко мне, хорошо?

— Да, декан, — кивнул я. — Итак, мальчики за мной, девочки — за Ханной.

Мальчишки отделились от общей массы первокурсников и последовали за мной в мужское крыло. Знал ли я куда их расселили? Да вообще ни разу! Ситуацию спасали таблички с именами на

1 ... 360 361 362 363 364 365 366 367 368 ... 650
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?