The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зато Бриджет, наоборот, будто заново родилась. И тут я наконец-то поняла, что именно меня смущало. Во всей этой истории ощущался привкус самолюбования. Бриджет явно льстило внимание, которое она привлекла благодаря Джессу.
Я в очередной раз вывела на экран телефона свадебную фотографию Тома и Бриджет. За красивой торжественной картинкой скрывалась чудовищная правда об их «особенном дне». Свадьба проходила в тюрьме! В том самом месте, которое, по идее, должно напоминать Бриджет об обстоятельствах гибели Джесса.
На некоторое время я погрузилась в сладостные грезы. Перед мысленным взором возникла сцена, которую я представляла много раз – моя заветная мечта: Том женится на хорошей девушке в нашей местной церкви. В той самой, где его крестили в младенчестве. Чудесная свадьба, которая могла бы состояться через пару лет, когда мой сын нашел бы хорошую работу и окончательно расстался бы с прошлым. Рядом были бы родные и друзья – искренне любящие люди, которые от души радовались бы новому этапу в его жизни. А потом родились бы внуки, которых я бы обожала и помогала растить. Бриджет украла у меня все это. Лишила Тома шанса на нормальную жизнь, которую ведут его ровесники.
Сразу после смерти Джесса и потом, в течение длительного времени, я отказывалась разговаривать с ней по телефону. В итоге Бриджет заявилась к нам домой. Увидев ее на пороге, я застыла от неожиданности. А она оглядела меня с ног до головы, явно изумленная моим жутким измученным видом. Меня охватил внезапный порыв, захотелось ее обнять. Но Бриджет недвусмысленно отстранилась, гневно сверкнув глазами.
– Зачем ты пришла, если все еще злишься? В конце концов, мы обе матери, – сказала я. – Мы обе скорбим по нашим сыновьям.
– Разница в том, что твой сын по-прежнему жив, а мой умер. И я желаю и горячо молюсь, чтобы однажды ты ощутила, каково мне сейчас.
Я молча закрыла дверь. Бриджет стала по ней колотить, бесконечно жала на звонок, но я ушла в дальние комнаты. Пожалуй, не стоило так поступать, но я не собиралась продолжать этот спор, и, честно говоря, сильно обиделась.
Воспоминание, до сих пор яркое, заставило зябко поежиться, и я еще больше испугалась за Тома. Бриджет настроена очень решительно. Как далеко она готова зайти, чтобы уничтожить моего сына?
Глава 29
Одри
Одри стала реже звонить Джилл. Одно время они постоянно бегали друг к другу в гости, но все изменилось, когда Том угодил в тюрьму. Джилл превратилась в настоящую затворницу.
После этого подруги начали отдаляться. В их беседах пропала задушевность: говорить откровенно можно лишь с тем, кто понимает тебя лучше остальных и не осудит, а Одри, к сожалению, больше не чувствовала былой близости с Джилл.
Когда Одри уговорила подругу выйти работать в магазине, дружба слегка ожила. У Джилл появился повод вылезать из кровати по утрам и не чахнуть целыми днями дома. Но все равно они больше не встречались вне магазина, не сидели в кофейнях, не ходили вместе по магазинам.
Одри по-прежнему считала Джилл близкой подругой, и верила, что ее долг – поддержать бедняжку, даже если для блага последней порой приходилось поступать жестоко. Она не могла рассказать обо всем происходящем «за кадром», но то, что недавно обнаружилось в интернете, могло заинтересовать Джилл.
– Как прошел званый обед? – бодро спросила Одри, когда подруга открыла ей дверь в воскресенье утром.
– Кошмарно! Чуть позже я тебе все расскажу. Рада тебя видеть. Чем обязана такой чести? Все в порядке?
Джилл впустила Одри в дом и ждала, пока та снимала пальто и разувалась в холле. Одри слышала, как Роберт говорил по телефону, и втайне обрадовалась, что он не вышел из кабинета.
– Все в порядке. – Она положила свою вместительную сумку возле двери и, вынув телефон, замялась. – Ничего особенного не случилось, но я зашла не просто так: мне кажется, ты должна это увидеть.
Джилл с тяжким вздохом стала массировать виски.
– Не надо больше плохих новостей. Я не выдержу. Последний раз такое похмелье у меня было лет пятнадцать назад. Второй день маюсь.
– Я смотрю, ты здорово повеселилась у Бриджет?
Джилл скривила лицо и повела ее в гостиную.
– Я сейчас заварю нам горяченького, но сначала выкладывай: что случилось?
– Просто взгляни.
Одри передала телефон и наблюдала, как Джилл изучает эффектную фотографию Бриджет и Тома, смотрящих друг другу в глаза. Под снимком располагалась статья одной из общенациональных газет. Название гласило: «Скорбящая мать обрела любовь с убийцей сына».
– О, нет. Именно этого я и боялась, – прошептала Джилл, держа телефон в трясущейся руке. – Я без конца проверяла страничку Бриджет. Вдруг она разместила новые фотографии со свадьбы. Но мне и в голову не пришло искать в газетах.
Одри протянула руку, намереваясь взять свой телефон, но Джилл не отрываясь смотрела на фотографию. Одри понимала подругу. Она и сама была потрясена. На снимке Бриджет выглядела лет на тридцать пять, не больше. Одежда в бледно-золотистых тонах очень ей шла. А Том – настоящий красавец. Он так мужественно смотрелся в темно-синей рубашке с распахнутым воротником. Одри отметила и новую прическу: стильно зачесанные назад волосы.
Фотограф поймал очень удачный момент. Между Томом и Бриджет буквально ощущалось электричество, и, глядя на снимок, зритель невольно завидовал… Редко кому доводилось испытать такую неприкрытую страсть, которая кипела между этими двумя.
Джилл смотрела на фотографию как под гипнозом. Одри деликатно забрала у нее телефон и принялась зачитывать статью вслух.
«Десять лет назад Бриджет Уилсон думала, что жизнь кончена. Ее восемнадцатилетний сын Джесс умер в результате единственного удара, нанесенного ему лучшим другом Томом Биллингерстом, тоже восемнадцати лет. Шесть месяцев назад Бриджет и Том тайно поженились – церемония бракосочетания была специально организована в Ноттингемской тюрьме Ее Величества. И теперь Бриджет замужем за убийцей Джесса.
Как удалось скорбящей матери проделать столь длинный путь из мрака отчаяния, в котором она пребывала несколько лет назад? Как можно влюбиться в человека, который так бессердечно