Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

548

Газированной воды, пожалуйста (фр.).

549

Бродмур — психиатрическая больница для душевнобольных преступников; находится в графстве Беркшир.

550

Мерзацы (фр.).

551

Счастливый конец? (фр.).

552

С удовольствием (фр.).

553

Очевидно, речь идет о картине норвежского художника-экспрессиониста Эдварда Мунка «Крик», серия которых была создана между 1893 и 1910 годами.

554

Аммонжелит — взрывчатка, один из видов динамита.

555

Десинхрония (джетлаг, синдром смены часового пояса) — явление несовпадения ритма человека с дневным ритмом, вызванное быстрой сменой часовых поясов при перелете на самолете.

556

Агентство национальной безопасности Соединенных Штатов — подразделение радиотехнической и электронной разведки Министерства обороны США.

557

Энди Уорхол (1928–1987) — американский художник, продюсер, дизайнер и кинорежиссер, один из создателей поп-арт-движения.

558

Господи Боже мой, монстр! (исп.).

559

Манфредо Сеттала (1600–1680) — миланский изобретатель, коллекционер и изготовитель научных инструментов.

560

Дневник Луки Пачоли (ит.).

561

Мадрид: Национальный музей Прадо, МЛ (исп.).

562

О, простите! (англ.).

563

Пропофол — предназначенное для внутривенного введения снотворное средство.

564

Мескаль — традиционный для Мексики алкогольный напиток из перебродившего сока голубой агавы.

565

Aegiale hesperiaris — латинское название бабочки, живущей на плантациях голубой агавы. Добавление ее личинки в мескаль или текилу является распространенным маркетинговым ходом.

566

Санта-Мария-делле-Грацие — главная церковь доминиканского монастыря в западной части Милана. В трапезной этого храма находится «Тайная вечеря» Леонардо да Винчи.

567

Джорджо Вазари (1511–1574) — итальянский живописец, архитектор и писатель. Автор знаменитых «Жизнеописаний», основоположник современного искусствознания.

568

Отблеск (ит.).

569

Трамадол — сильное наркотическое обезболивающее средство.

570

Альбрехт Дюрер (1471–1528) — немецкий живописец и график, один из величайших мастеров западноевропейского Ренессанса.

571

Пожар! Пожар! (англ.).

572

Королева красоты (ит.).

573

Киш — блюдо французской кухни, открытый несладкий пирог, похожий на пиццу.

574

Изменить мир (англ.).

575

Извините, извините (фр.).

576

Красота (ит.).

577

Добрый день! … Убирать! Убирать! (фр.).

578

Ай-би-эм — Международный журнал красоты (англ.).

579

Мем — единица культурной информации. Мемом может считаться любая идея, символ или образ действия, осознанно или неосознанно передаваемые от человека к человеку посредством речи, письма, видео и т. д.

580

Красота (англ.).

581

Улыбка Лизы (англ.).

582

Международный оператор скоростных поездов.

583

В США, как и в других странах с преобладанием западно-христианских религий, женатые и замужние носят обручальные кольца на безымянном пальце левой руки.

584

Вундед-Ни (Раненое Колено) — ручей на территории нынешнего штата Южная Дакота, где в 1890 г. произошло последнее сражение между индейцами племени сиу и армией США.

585

Джон Эдгар Гувер (1895–1972) — с 1924 г. и до конца жизни бессменный директор ФБР, где начал службу в качестве рядового оперативника в 1917 г.

586

Уоррен Эрл Бургер (1907–1995) — американский правовед и государственный деятель, в 1969–1986 гг. был председателем Верховного суда США.

587

Миа Фэрроу — известная американская актриса 1960–1990-х гг., снявшаяся во многих фильмах («Ребенок Розмари», «Великий Гэтсби», «Смерть на Ниле», «Ураган», «Ханна и ее сестры», «Другая женщина», «Мужья и жены», «Зелиг», и др.).

588

Минот — небольшой городок возле базы ВВС США в штате Северная Дакота.

589

Кондоминиум — распространенная в США форма владения на паях жилым комплексом с прилегающим земельным участком.

590

Гарри Конник-младший (р. 1967) — современный американский киноактер, продюсер и композитор.

591

Джонни Кэш — известный американский певец и музыкант 1950–1980-х гг. В 1970-е был более популярен в США, чем «Битлз».

592

Числа, 35:16–17.

593

Числа, 35:18–21.

594

Книга пророка Иезекииля, 32:4–6.

595

Анн Тайлер — современная американская писательница. Роман «Нежданный турист» написан в 1985 г.

596

Произвольная цитата из Библии. Во второй книге Моисеевой (Исход, 23:1–2) сказано:

«Не внимай пустому слуху, не давай руки твоей нечестивому, чтоб быть свидетелем неправды. Не следуй за большинством на зло и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды».

597

Рой Орбисон (1936–1988) — американский поп- и рок-певец, композитор-песенник, один из отцов-основателей классического рок-н-ролла.

598

Оксиконтин — лекарственный препарат с сильным обезболивающим эффектом. Создавался для облегчения страданий раковых больных, однако стал очень популярен у наркоманов США, так как обладал наркотическим действием, подобным героину.

599

Немного меньше двух метров.

600

Мелкооптовый и оптовый рынок сельскохозяйственных продуктов, обычно работающий с утра пораньше в выходные.

601

Традиционно в китайских ресторанах подаются «предсказания судьбы», написанные на тонкой полоске рисовой бумаги и помещенные в орешек или трубочку из пресного теста.

602

Стивен Тайлер (род. 1948) — американский рок-певец и

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?