Не беги от любви - Карла Кэссиди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Говори, паршивка! Говори, где это проклятое ожерелье! – завопил он, свирепо глядя на Кэти.
– Изабелла захотела его надеть, – с трудом, рыдая, выговорила Кэти.
– Кто еще такая Изабелла, черт бы ее побрал? – рявкнул Блейк. – Только не говори, что отдала его другой девчонке!
– Она… не… девчонка, она… моя кукла! – с трудом ответила Кэти, тяжело дыша.
– Неси ее сюда! – приказал Блейк. – Неси сюда Изабеллу! – Он выпустил девочку.
– Мама! Что случилось? – На пороге показался Сэмми.
Левый глаз Элайзы заливала кровь, но боль от удара была ничем по сравнению с той болью, которая раздирала ее, когда она поняла: возможно, до утра не доживет никто из ее детей.
Еще рыдающая, Кэти встала на пороге рядом с братом.
– Беги, Кэти! – крикнула Элайза. – Бери брата и бегите в ваше укрытие. Оставайтесь там, пока я не приду за вами и не выпущу вас!
Она понятия не имела, удалось ли Блейку и Митчеллу найти тайник в гостиной, но сейчас ей больше всего хотелось, чтобы дети выбрались из комнаты, где на полу лежит труп, а их отец целится в нее из револьвера.
– Беги, Кэти! – повторила она и судорожно вздохнула, когда дети исчезли и их шаги затихли в коридоре.
– Не важно, куда они ушли, – сказал Блейк. – Наверное, ты знаешь всех кукол своей дочери. Сейчас ты пойдешь со мной в ее комнату, найдешь ожерелье и отдашь его мне. А потом я, к сожалению, вынужден буду тебя убить. Потом я разыщу детей и прикончу их тоже. Лучше не оставлять за собой «хвостов». – Он злобно ощерился.
Ее внимание привлекло какое-то шевеление за спиной Блейка, в стенном шкафу. Боже, неужели он нанял себе в помощь еще кого-то, чтобы разделаться с «хвостами»?
Блейк расхохотался:
– Не думай, что проведешь меня, глядя мне за спину. Никто не придет тебя спасти.
Едва последние слова слетели с его губ, как из шкафа вырвался Трой и врезался Блейку в спину. Блейк упал ничком; револьвер с грохотом полетел на пол.
Элайза закричала; Блейк развернулся и ударил Троя кулаком в челюсть. Мужчины сцепились и покатились по полу. Элайза с трудом встала с кровати и поспешно подобрала с пола револьвер Блейка. Дрожащими руками прицелилась, но поняла, что стрелять нельзя; она не хотела нечаянно задеть Троя.
Наконец Трою удалось встать; он прицелился в Блейка. Блейк тоже с трудом поднялся на ноги. Оба тяжело дышали.
– Ну давай, – мрачно предложил Трой. – Дай мне повод нажать на спусковой крючок.
Блейк поднял руки и заговорил:
– Я поделюсь с тобой! Дам тебе полмиллиона долларов за то, что отдашь мне ожерелье и позволишь уйти. Больше я не потревожу Элайзу, и ты никогда меня здесь не найдешь.
– Всего полмиллиона? – Трой презрительно хмыкнул.
Блейк поморщился:
– Ладно, миллион долларов. Я дам тебе миллион.
Трой смотрел на Блейка в упор и молчал.
– Подумай как следует! Миллион долларов, свободный от уплаты налогов. Ты только представь, что можно сделать с такой кучей денег! – продолжал Блейк. – Можешь бросить работу и путешествовать. Купить себе спортивную тачку или крутую виллу. С такими деньжищами можешь делать все, что захочешь!
Трой покосился на Элайзу; на его лбу проступила глубокая морщина.
– Ты его знаешь?
– Это мой бывший муж. Он только что признался, что инсценировал собственную смерть, чтобы не платить мне алименты.
– Да неужели?
Элайза кивнула, вытирая кровь со лба.
– Он собирался убить меня и детей.
– Пристрели ее, приятель, – посоветовал Блейк. – Пристрели ее, и мы возьмем ожерелье и сбежим. Я уже нашел покупателя, который готов взять у меня ожерелье. Стреляй же!
Трой выстрелил; пуля попала Блейку в левую ногу. Блейк завопил от боли и рухнул на пол, как подкошенный.
– Ты что, спятил?!
– Элайза, звони в полицию. – Трой, не глядя, сунул руку в шкаф и сорвал с вешалки эластичную блузку. С ее помощью он связал Блейку руки за спиной.
– Я умру от потери крови! – завопил Блейк. – Я на тебя в суд подам! Я ведь и так был у тебя в руках; ты выстрелил в меня без причины.
– Ты представлял серьезную угрозу. Верно, Элайза? – спросил Трой, косясь на нее.
Она кивнула:
– Тебе пришлось выстрелить в него, чтобы спасти себя и меня. И кому поверят власти? Тебе и мне или человеку, который среди ночи влез ко мне в дом по тайному туннелю?
– Вот именно, – ответил Трой.
– Забинтуйте меня! – вопил Блейк. – Я истеку кровью!
– Не ной! – прикрикнул на него Трой. – Пуля попала в твою гнилую мякоть, так что ничего с тобой не случится!
Он посмотрел на Элайзу. В его взгляде читалось облегчение и, как ей показалось, любовь.
– Лучше бы ты выстрелил в его холодное, черное сердце, – с чувством произнесла Элайза.
– Где дети? – спросил Трой.
– Внизу. Я сейчас их выпущу, а потом позвоню в полицию.
Элайза выбежала из спальни и бросилась вниз. Сердце глухо колотилось, когда она ворвалась в гостиную и нашла тайник. Она открыла дверь и крепко обняла детей. Они плакали, и Элайза тоже – от облегчения.
Она понятия не имела, как Трою удалось найти туннель. Она понятия не имела, как он успел прибежать к ней. Она знала одно: теперь они все в безопасности. Она крепко прижала к себе Сэмми и Кэти.
Утешив детей и вытерев им слезы, Элайза сказала, что теперь все будет хорошо. Потом они пошли в кухню, она усадила детей за стол и позвонила в полицию.
Когда к ним пришел Трой, дети бросились к нему в объятия. Он нагнулся и прижал обоих к груди.
– Все хорошо, – сказал он, крепко обнимая их. – Теперь все будет хорошо.
Выпустив детей, он подошел к Элайзе. Приподняв ей пальцами подбородок, осмотрел рану на лбу.
– Может, вызвать скорую?
Теперь, когда самое страшное было позади, она поняла, что у нее болит голова, но с такой болью она могла справиться.
– Все нормально, – ответила она.
– Давай-ка промоем рану. – Он подвел ее к раковине, достал из ящика чистое полотенце и, намочив его теплой водой, принялся смывать кровь.
– Папа сделал мне больно. По-моему, он плохой, – возмущенно заметила Кэти. – Мне больше нравилось, когда он был на небе!
– Он очень долго будет сидеть в тюрьме, – тихо ответил Трой, осторожно вытирая кровь с лица Элайзы.
Она зажмурилась, радуясь, что пострадала только она, а все, кого она любит, целы и невредимы.
– Как ты нашел туннель? Откуда узнал про него? – спросила она.