Афина. Голос войны - Анни Романова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О, весьма простое — их можно снять, когда они надоедят, - улыбнулся Таврион, краем глаза замечая направляющегося к ним официанта с закусками.
Зейд хохотнул.
- Кажется, понимаю. Что ж, приятного аппетита, - он пододвинул себе блюдо, наколол кусочек на двузубую вилку и неторопливо прожевал. - Таврион, у вас было ко мне дело.
- Предложение, Зейд, - повторив его манипуляции, мягко проговорил Таврион. - Моя хорошая подруга, Кассандра Вассиликос, намерена открыть свое ателье.
- Та невысокая светлая госпожа с белыми волосами? - уточнил Зейд так, словно они продолжали говорить о погоде. - Мы с женой видели ее несколько раз, здесь и в центре города.
- Да-да, она самая. У нее весьма притязательный вкус в одежде, она решила объединить традиции славных городов Эрзо и Паралии.
- И, надо думать, для пошива одежды вам нужна ткань, - Зейд потянулся к чаше с водой, сделал аккуратный глоток и отставил сосуд, выжидающе глядя на Тавриона.
Тот, растянув светскую полуулыбку, выложил на стол разрешение на торговлю, подписанное Никобатон. Увидев печать, Зейд расслабленно откинулся назад.
- Что же, с удовольствием выслушаю ваши пожелания.
- Ателье будет для аристократов, - спокойно ответил Таврион, наигранно сыто оглядывая стол, словно в раздумьях, что бы еще пожевать. - Так что нам нужна лучшая ткань. Особенная. Поэтому я и обратился к тебе — по твоей лавке сразу видно, что с такими запросами только к твоей семье.
Зейд довольно улыбнулся.
- Ткань привозить под заказ, верно?
- Придерживать на складе до востребования, - возразил Таврион. - Понимаю, что придется отложить выгоду, но в итоге ты получишь больше. И да, отрезы для примерки будут нужны.
Зейд лениво пододвинул к себе тарелку с нарезанными фруктами и придирчиво выбрал крупную виноградину.
- Как будем оформлять договор? - спустя полминуты напряжения для Тавриона спросил он. - У меня есть надежный поручитель.
- Доверюсь в этом вопросе тебе, - скрывая облегчение, произнес Таврион. - Мы недавно прибыли и еще не можем похвастаться обширными связями.
Зейд хмыкнул.
- Не сомневаюсь, что вы скоро исправите это досадное упущение.
Таврион был собой невероятно доволен. В Эрзо договориться про поставки по рыночным ценам, будучи чужаком — потрясающая удача, требующая много таланта и усилий.
- Светлая госпожа та приметная, - расслабленно сказал Зейд. - И платья у нее интересные. Думаю, ваше предприятие ждет успех.
Таврион кивнул.
- Не пожалеешь, - он покатал по тарелке очередную закуску. - Проценты с наших продаж дадут вам больше прибыли, чем просто продажа. Не говоря уже о репутации.
Зейд улыбнулся.
- Репутация в этом городе значит больше, чем деньги, - многозначительно произнес он.
- Репутация в любом городе значит больше, чем деньги, - степенно проговорил Таврион. - Деловые люди должны внимательно относиться к сделкам, иначе пойдут слухи, а дела пойдут на спад.
- Совершенно согласен, - Зейд придвинул к себе тарелку с десертом. Таврион повторил его жест.
«В Эрзо не так уж и много отличий от Паралии», — подумал он. — «Законы торговли везде одинаковы, и в конце обязательный обмен завуалированными угрозами».
Дообедав, Таврион заплатил за обоих, раскланялся с новым деловым партнером, условившись завтра в полдень подписать договор, а сам отправился в место попроще, чтобы наконец-то нормально поесть. «Какой кошмар», — думал он, шагая по улицам Эрзо и наблюдая, как люди, чутьем угадав в нем аристократа, торопливо расходятся перед ним. — «И это теперь будет моей жизнью».
Подавив малодушное желание остаться просто охотником, он купил лепешек под удивленными взглядами людей и направился к снятому Кассандрой помещению, надеясь найти там Аглаю и новых швей.
Глава 13
Кассандра разложила бумаги перед собой, нахмурившись.
- Вот значит как, господин капитан, - пробормотала она себе под нос. - Бастард он, как же.
Несколько записок, написанных мужской рукой, уже недействительный документ на владение землей, поскольку выписан он был на имя Арбахрия Камри, а женщина эта лишилась права носить фамилию много лет назад.
У главы Албахрия было трое детей. Двое мальчиков и девочка. А еще у него была любимая жена — Кассандра не знала эту женщину, но, судя по тому, что именно ее сделали мишенью, глава ее очень любил. Младшие дети погибли в результате несчастного случая, старший выжил, вину за гибель детей свалили на мать, и ту изгнали, причем по законам Эрзо вместе с детьми. Старший мальчик ушел вслед за ней, их отец слег с тяжелой болезнью, и главой рода Албахрия стала побочная ветвь той же семьи.
- Какая глупость, лишать собственную семью крови, - выдохнула Кассандра, массируя переносицу. - Мне срочно нужен свод законов Эрзо. Почему выгнали наследника вместе с матерью? Что за ущербная логика.
Обругав себя за недальновидность — законы Эрзо стоило изучить раньше — она степенно спустилась вниз, к стойке, и небрежно звякнула колокольчиком. Управляющий безукоризненно быстро появился на звук и склонился в поклоне.
- Светлая госпожа.
- Господин управляющий. И Кораки по совместительству, - она чарующе улыбнулась. - У меня к вам просьба — нужен свод законов Эрзо. Особенно касающийся законов изгнания.
- О. Светлая госпожа дошла до этой драмы.
- Объясните на словах?
- Отчего же нет. В Эрзо считается, что дети — материнские. Именно мать несет ответственность за несовершеннолетнего ребенка. В конце концов, именно она выносила и родила его.
- Но Албахрия лишились наследника. В чем смысл? Изгнать женщину за гибель младших детей и лишиться старшего впридачу.
- В законах не всегда бывает смысл, светлая госпожа. Конкретно этот, я полагаю, был написан скорее для женщин, которых в итоге труднее выгнать из семьи, ведь они забирают с собой детей, и дети лишаются фамилии отца.
- И на что же им предлагается жить?
- Тут самое интересное, светлая госпожа. Отец все еще должен финансово обеспечивать своих детей.
Кассандра тяжело вздохнула.
- Я принесу вам свод, светлая госпожа. И рекомендую вам взять передышку.
Она ответила милой улыбкой.
- Обязательно.
Старик быстро и плавно исчез в подсобных помещениях, и Кассандра проводила его внимательным взглядом. Реальность Эрзо, особенно знатной его части, сильно отличалась от привычной в Паралии. Законы тоже местами существенно различались.
Для Кассандры это означало много дополнительной работы. Она вернулась к себе и прошлась по комнатам, рассеянно разглядывая мебель и элементы декора. «После этого случая —