Академия Авэлин. Тайна морских глубин. Книга 2 - Вероника Крымова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Злобный смех был мне ответом.
Я вышла от ректора. Голова разболелась. Значит, ректор на меня воздействовал. Что-то новое. Цветов, рядом не наблюдалось, значит, магистр придумал что-то еще.
Я вышла на улицу и пошла быстрым шагом, подальше от кабинета Байора. С моря дул холодный, пронизывающий ветер. Моросил дождь. Ну и погода…
— Ай! — я поняла, что меня схватили за локоть, рванула назад, попутно нанося удар острыми иголками, в которые я превратила капельки воды. Как кстати этот дождь!
— Аурелия! С ума сошла?
— Прости, Нери. Прости.
Я обняла парня, напряженно вглядываясь в его глаза.
— Щит выставить я успел, — проворчал он и словно забыв о том, что мы стоим посреди двора, потянулся за поцелуем.
— Ты с ума сошел!
Я огляделась, вроде бы все на занятиях, но все же!
— Я волновался, — торопливый шёпот теплой волной щекотал кожу, сильные пальцы путались в волосах, сжимая затылок, — Орландо не отпускал, а я уже не предпринимала попыток отстраниться.
— Мы промокнем, — голос утонул в шелесте дождя.
Капли ударялись о лужи под ногами, взрываясь крошечными фонтанами, но мы не двигались с места. Плевать, что о нас подумают, и хотя я действительно переживала о том, насколько далеко все это зашло, все равно уже ничего не могла с собой поделать…
Капли дождя собрались над головой Орландо и… И его окатило ледяной водой с ног до головы!
— Ты… что ты делаешь?!
— Прости… — отозвалась я. — Я не хотела! Это… случайно получилось. Правда.
— Дорожишь репутацией верной невесты? Не хочешь, чтобы нас увидели, так?
Идиллия мгновенно разбилась о нарочито небрежный тон. Слова ранили, словно острый кинжал.
— Отпусти! — зарычала я, но кольцо сильных рук лишь крепче сомкнулось, сжимая талию так, что от боли выступили слезы.
— Ты скажешь ему?
— Что? — буркнула я. — Кому и что я должна сказать? Да отпусти же меня, наконец!
Он отпустил так резко, что я едва не плюхнулась в грязь.
— Как тебе удалось сбежать с истории? — спросила я, переводя разговор на другую тему.
— Сказал Пагалетти, что рана от зубов пэранси снова кровоточит, — проговорил блондин. — Она меня сразу отпустила к лекарю.
— Пагалетти поверила? — нахмурилась я.
Преподавательница истории всегда была крепким орешком — провести ее не просто. На моей памяти это еще никому не удавалось…
— Угу, — кивнул Орландо. — Я продемонстрировал ей вот это, так что…
Парень закатал рукав камзола и продемонстрировал свежую рану.
— Русалья тина, откуда она у тебя?
— Утром. Отвлекся на… В общем, это не важно.
— Тебе действительно нужно в башню лекарей! — выпалила я, хватая парня за рукав. — Пойдем.
— Ерунда. Само заживет.
— Нет, нужно показать лекарю.
— Аурелия!
Я тянула Орландо, но тот продолжал стоять как истукан, правда руку не отдернул.
— Аурелия, ты слышишь меня? В данный момент меня куда больше беспокоит Байор. Какого…зачем он тебя вызывал?
Не далее как час назад я сидела на уроке истории и старательно пыталась не уснуть под монотонный голос Пагалетти. Пара уже подходила к концу, когда неожиданно в дверь постучали.
Мадам Пагалетти отвлеклась и через минуту вернулась со странным выражением лица, не предвещавшим ничего хорошего.
— Пришел посланник от магистра Байора, — объявила она и пристально посмотрела в мою сторону. — Альдэ Альваро, собирайте сумку и на выход.
— Что? — я вздрогнула и повернулась к напуганной Бьянке.
— Вы слышали, — отрезала преподавательница. — Не задерживайте учеников. Я жду.
Пришлось подчиниться. В коридоре уже ждал посланник. Маг поклонился, прошелестел одними губами: «Следуйте за мной, альдэ Альваро», и проводил к башне магистра, после чего бесшумно исчез. Огромная дверь медленно открылась, приглашая добровольно сделать шаг в логово Байора. Ну, дальше вы знаете.
Я пересказала наш разговор Орландо. Услышав о том, как ректор запугивал меня, он разозлился.
— Магистр Байор потерял свою жену, — я вздохнула. — С тех пор его снедает ненависть к Виере. Видимо, вся эта возня с лже-квалисом…. Байор верит в то, что Виера — жив. Вот и…
— Если есть хоть малейший шанс воскресить покойника и отомстить, он воспользуется им, так? — закончил за меня Нери.
— Ненависть часто пробуждает самых страшных демонов в человеческих душах.
— Он превышает свои полномочия, — процедил Орландо. — Аурелия. Так продолжаться больше не может. Мы должны что-то предпринять.
— Но что я могу сделать? Пожаловаться? Кому? Совету? Это смешно.
Я отвела глаза, боясь, что Орландо прочтет в них страх разоблачения. Я действительно могла сдать Виеру, рассказать, что он жив, даже возможно попросить о встрече и подставить тем самым собственного отца…Русалья тина! Этот человек словно безумный ураган ворвался в мою жизнь, перевернув все с ног на голову. Но я не предам его. Пока… Пока не разберусь, кто он на самом деле. Если честно — чем дальше, тем больше очков в пользу кровожадного отступника Виеры, и все меньше — в пользу благородных магов, спасающих жизни невинных жителей от беспощадных морских тварей! И я ничего… Ничего не могу с этим поделать! Даже Орландо рассказать не могу…
— Я никогда не буду предательницей, — прошептала дрожащими губами и отпустила руку Нери.
— Даже не сомневаюсь в этом, — Орландо шагнул ко мне. — Я знаю. Ты… другая. Удивительная…
Щеки полыхнули огнем, глаза защипало, и дорожки слез побежали по лицу. Я отвернулась, сдерживаясь изо всех сил. Еще не хватало, чтобы Нери видел, как я плачу.
— Нам лучше не видеться больше.
Русалья тина… Это правда, я? Я это…сказала?
— Уверена?
Воздух пронзил звук колокола.
— Да…
Стараясь не встречаться с ним взглядом, подобрала юбки и побежала к дверям, из которых уже хлынул поток второкурсников.
Орландо нагнал меня в коридоре.
— Аурелия!
Не останавливаясь, рванула вперед, пока не ощутила, как сильный порыв ветра толкнул в спину, прижимая к стене. Мимо торопливо шли студенты, занятые оживленными разговорами и смехом. С досадой скинула с себя чары и юркнула в узкий закоулок в тщетной надежде спрятаться.
— Аурелия!
Русалья тина, ну почему же ты не оставишь меня в покое!
Резко обернулась и столкнулась взглядом с Орландо. Его глаза пылали ночной грозой, а ведь обычно они цвета весеннего, чистого неба…