Загадочное происшествие в Стайлзе - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не спрашивайте меня об этом, – продолжала миссХовард, – потому что я вам не скажу. Я не хочу признаваться в этом дажесамой себе. Должно быть, я сошла с ума, раз подобные мысли приходят мне вголову.
Пуаро кивнул. Казалось, он был удовлетворен.
– Я не буду ни о чем вас спрашивать. Мне достаточнотого, что моя догадка подтвердилась. У меня… тоже есть интуиция. Мы обадействуем в одном направлении.
– Не просите меня помочь, потому что я не стану. Я ипальцем не пошевелю, чтобы… чтобы… – Она заколебалась.
– Вы невольно будете мне помогать. Я ни о чем вас непрошу… Однако вы все-таки будете моим союзником. Вы не сможете иначе. Высделаете единственное, что я от вас хочу.
– А именно?
– Будете наблюдать.
Эвлин Ховард наклонила голову:
– Да, я не могу этого не делать. Я всегда наблюдаю…всегда надеюсь найти подтверждение тому, что ошибаюсь.
– Если мы окажемся не правы, тем лучше! – заявилПуаро. – Я сам буду доволен больше, чем кто бы то ни было. Но если мыправы, мисс Ховард, на чьей стороне вы тогда будете?
– Я не знаю… не знаю…
– Полно! Ну же!
– Это можно было бы скрыть.
– Замалчивания не должно быть.
– Но Эмили сама… – Она умолкла.
– Мисс Ховард, – печально произнес Пуаро, –это вас недостойно.
Она вдруг отняла руки от лица.
– Да, – сказала она очень тихо, – этоговорила не Эвлин Ховард! – Она гордо подняла голову. – Но теперьговорит Эвлин Ховард! И она на стороне справедливости! Чего бы это нистоило. – И с этими словами твердой поступью решительно вышла из комнаты.
– Она очень ценный союзник, – произнес Пуаро,глядя ей вслед. – У этой женщины, Гастингс, есть не только сердце, но имозги!
Я ничего не ответил.
– Интуиция – замечательная штука! – задумчивопродолжил Пуаро. – Ее нельзя ни объяснить, ни проигнорировать.
– Мисс Ховард и вы, похоже, знали, о комговорите, – холодно проговорил я. – И возможно, даже не можете себепредставить, что для меня это темный лес!
– В самом деле?
– Да. Просветите меня, пожалуйста!
Минуту-другую Пуаро внимательно смотрел на меня. Потом, кмоему величайшему удивлению, решительно покачал головой:
– Нет, друг мой.
– О, послушайте! Почему же?
– Двух человек на один секрет достаточно.
– Мне кажется, это несправедливо – скрывать от меняфакты.
– Фактов я не скрываю. Каждый известный мне фактявляется также и вашим достоянием. Из них вы можете сделать собственные выводы.А это вопрос идей.
– И все-таки было бы интересно знать.
Пуаро вновь серьезно посмотрел на меня и опять покачалголовой.
– Видите ли, – с грустью произнес он, – у васнет интуиции.
– Только что вы требовали интеллекта, – заметил я.
– Они часто сопутствуют друг другу, – загадочнопроизнес Пуаро.
Его высказывание показалось мне настолько неуместным, что ядаже не потрудился на него ответить. Однако решил, что если сделаю какие-нибудьинтересные и важные открытия (в чем я не сомневался!), то буду держать их присебе и удивлю Пуаро окончательным результатом.
Порой наступает время, когда человек обязан самоутвердиться.
До сих пор мне не представлялось возможности передатьЛоуренсу поручение Пуаро. Но сейчас, шагая вдоль газона и растравляя в себеобиду против своеволия моего друга, я увидел на крокетном поле Лоуренса,который лениво гонял несколько старых шаров еще более старым молотком.
Мне показалось, что это подходящий случай передатьпоручение, а не то, улучив момент, Пуаро сам переговорит с Лоуренсом. Правда, яне понимал смысла этой фразы, но льстил себя надеждой, что по ответу Лоуренсаи, может быть, с помощью нескольких умело заданных вопросов смогу разгадать еезначение.
– Я вас искал, – сообщил я, слегка покривив душой.
– В самом деле?
– Да. У меня к вам поручение… от Пуаро.
– Да?
– Он просил, чтобы я выждал момент, когда мы с вамибудем одни. – Я значительно понизил голос, краешком глаза внимательнонаблюдая за Лоуренсом. По-моему, я всегда умел, что называется, «создаватьатмосферу».
– Ну так что же?
Выражение смуглого меланхоличного лица Лоуренса ничуть неизменилось. Имел ли он хоть малейшее представление о том, что я собиралсяспросить?
– Вот поручение Пуаро! – Я еще больше понизилголос: – «Найдите еще одну кофейную чашку, и можете больше не волноваться».
– И что же это значит? – Лоуренс смотрел на меня судивлением, но совершенно спокойно.
– Вы не знаете?
– Не имею ни малейшего представления. А вы?
Я вынужден был отрицательно покачать головой.
– Как это – «еще одну кофейную чашку»? Какуючашку? – с недоумением переспросил Лоуренс.
– Не знаю…
– Если Пуаро хочет что-то узнать о кофейных чашках,пусть лучше обратится к Доркас или кому-нибудь из горничных. Мне об этом ничегоне известно. Но я знаю, что у нас есть чашки, которыми никогда не пользуются.Настоящая мечта! Старый «вустер»![42] Вы, Гастингс случайно незнаток?
Я снова покачал головой.
– Много теряете. Прекрасный образец старинного фарфора.Подержать в руках… или даже просто взглянуть на него – истинное наслаждение!
– Ну так что же мне передать Пуаро?
– Скажите ему, что я не понимаю, о чем он говорит. Дляменя это сплошная галиматья.
– Хорошо, скажу.
Я уже направился к дому, когда Лоуренс вдруг меня окликнул:
– Послушайте! Что там было сказано в конце? Повторите,пожалуйста!
– «Найдите еще одну кофейную чашку, и можете больше неволноваться». Вы действительно не знаете, что это значит?