Истинное зло - Грег Айлс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, у нас две проблемы. – Тарвер отрезал кусок оленины и отправил в рот. – Так ты сказал.
– Да. Наверное, одна связана с другой.
Доктор жевал очень тщательно, как человек, привыкший экономно расходовать свои запасы.
– Кто-нибудь про меня знает, Эндрю?
– Нет.
– Кому-нибудь известно о том, что мы как-то связаны?
– Нет.
– Или о том, чем ты занимаешься?
– Нет.
– Даже не подозревает?
Раск облизнул губы, пытаясь сохранить спокойный вид.
– Этого я не могу гарантировать. По крайней мере на сто процентов.
– Кто он?
– Агент ФБР.
Тарвер прикусил нижнюю губу.
– Кто именно?
– Женщина. Сестра Грейс Феннел. Ее зовут Александра Морс.
На губах доктора промелькнула странная улыбка.
– А-а, понятно. Да, мы знали, что это будет рискованно… Почему она тебя подозревает?
– Билл Феннел говорит, что его жена, похоже, сболтнула что-то сестре перед смертью. На Морс сильно подействовала вся эта история, помнишь? Она даже похитила сына Феннела.
– Но вернула после похорон.
– Да. У них в семье еще раньше начались проблемы. Отца убили во время ограбления. Мать умирает от рака. Саму Морс чуть не выгнали из Бюро пару месяцев назад, когда из-за нее погиб другой агент.
– Она обращалась к тебе напрямую?
– Нет.
Доктор не спускал с Раска пристального взгляда.
– Эндрю, откуда она вообще узнала о твоем существовании?
– Не представляю.
– Феннел рассказал ей о тебе?
– Возможно… но маловероятно. Феннел не дурак.
– Он с ней трахается?
– Вряд ли. – До сих пор этот вопрос не приходил Раску в голову – серьезный прокол для адвоката, специализирующегося по разводам. – По крайней мере, я ни о чем подобном не слышал.
Тарвер был явно не удовлетворен его ответом.
– Морс не спала с Биллом Феннелом, – добавил Раск более уверенно. – Для него она слишком добродетельна. И крута.
– Разве у нее нет вагины?
– Хм, тут ты прав.
– Почему ты считаешь, что она не в его вкусе?
– Помнишь досье на Феннела? Он настоящая змея.
– Напрасно ты оскорбляешь этих тварей, – неожиданно резко бросил доктор.
Раск озадаченно замолчал, потом продолжил:
– До операции я проверил сестру Грейс. Морс – человек-инструкция, она всегда действует по правилам. Во всяком случае, так было раньше. Поэтому она пошла в ФБР, а не в ЦРУ.
– Но ты ничего не знаешь о ее внутренних мотивах.
– Пожалуй, да, если ты так ставишь вопрос.
– Наверное, проблема в твоих деловых контактах, – задумчиво протянул Тарвер. – Точнее, в сделке по недвижимости, которую ты заключил с Феннелом.
– Не исключено.
– Надо было брать алмазы.
– Сделка лучше, чем алмазы, Элдон. Намного лучше.
– Да, если она тебя не убивает.
Раск насторожился, заметив сразу два неприятных момента. Во-первых, Тарвер сказал «тебя», а не «нас»; во-вторых, он ни словом не упомянул о тюрьме, а сразу перешел к смерти. Никаких тебе поручительств и залогов в пару миллионов долларов.
Тарвер с интересом взглянул на адвоката.
– Чем агент Морс так тебя расстроила? У тебя бледный вид.
– Мне кажется, за мной следят.
Главное, не сболтнуть лишнего. Ни слова про «краун-викторию» и гонку по Перл-Ривер. Ничего, что может пробудить у Тарвера инстинкт самосохранения…
Лицо доктора застыло.
– Тебе кажется? Или это так?
– Я не уверен. Вероятно.
– И кто за тобой следит? ФБР?
– Если честно, Элдон, не знаю.
– Эндрю, мне нужны факты.
Раску хотелось выругаться, но он сдержался.
– Если Алекс Морс расследует смерть сестры, она делает это в одиночку. Начальство и так смотрит на нее косо. Да и зачем ФБР заниматься Грейс Феннел? Федералов это не касается.
– Ты адвокат. Разберись.
– Хорошо.
– Что еще сделала Морс?
Вот оно…
– Возможно, она проникла в мой офис.
Тарвер смотрел на него не мигая.
– Ты вообще хоть в чем-нибудь уверен, Эндрю? Или просто боишься сказать мне правду?
– Я не боюсь. – Идиотский ответ. – В любом случае она ничего не нашла. То есть ничего криминального.
– Всегда что-нибудь да есть. Парни вроде тебя любят все записывать. Выкладывай.
– Если она залезла в мой компьютер, то могла отследить кое-какие деловые связи. Но я уже сказал, там никакого криминала. Все чисто.
– Но это связи, – мягко подчеркнул Тарвер. – С другими трупами. И с мужьями этих трупов.
– Только по ранним операциям, – возразил Раск. – Трехлетней давности, не позже.
– Если не считать Феннела, – напомнил доктор.
– Да.
Тарвер подбросил в сковородку несколько обрезков мяса. Раск размышлял, не воспользоваться ли паузой, чтобы рассказать про «Ex nihilo», но что-то его удерживало.
– Пока я слышал лишь об одной угрозе, – пробормотал Тарвер.
– Есть еще одна, более прямая. Но с ней легче справиться.
– Продолжай.
– Речь идет о бывшем клиенте. Уильямс Брейде.
– Владельце компании грузоперевозок в Уиксберге?
– Да.
– Что с ним?
– У него нервный срыв. Нет, Элдон, я серьезно. Он винит себя в смерти жены. Она умирала очень долго, помнишь? Похоже, он этого не вынес. Теперь страдает галлюцинациями, видит жену в толпе… Не знаю, чего от него ждать. Кому он может проболтаться? Своему пастору? Психологу? Или полиции?
– Брейд тебе звонил?
– Если бы… Он притащился ко мне на поле для гольфа! А вчера заявился прямо в дом! Лайза перепугалась до смерти.
– Его видели?
– Только Лайза, но я запудрил ей мозги.
– Что Брейд сказал тебе на поле?
– Он хочет убить себя.
– Тогда чего он ждет?
Раск выдавил смешок, хотя у него мурашки бегали по спине.
– Зачем говорить, что хочешь покончить с собой? – продолжил Тарвер, размышляя вслух. – Почему просто не сделать этого?