На злодеев глаз наметан - Энн Грэнджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, – ответила я. – Не будем беспокоить мисс Пул. Не сомневаюсь, она занята.
– Она шьет очень хорошие траурные шляпки, – сообщил мистер Дженкинс, – если вам когда-нибудь такая понадобится – хотя, надеюсь, нужды в ней у вас не будет. Она украшает свои шляпки перьями и маленькими атласными розочками, разумеется черными. Если нужно, приделает и вуаль.
– Мистер Дженкинс! – перебила его я. – Я не хочу чаю. Мне не нужна ни траурная, ни другая шляпка. Зачем вы велели мальчишке сунуть мне в руку свою карточку на Брайанстон-сквер? Судя по всему, вам известно, кто я такая, но откуда? Что вы там делали?
Он наградил меня еще одной широкой, но безрадостной улыбкой.
– Примерно то же, что и вы, миссис Росс. Присматривал за домом мистера Джонатана Тапли.
– Зачем? – отрывисто спросила я.
– Что ж, миссис Росс, вынужден повторить: возможно, по той же причине, что и вы.
Мне не понравилась его фамильярность, граничившая с нахальством. Как не понравилась и мысль о том, что, пока я осматривала дом Тапли, он, возможно, наблюдал за мной. В его черных глазках блеснули язвительные огоньки, и вдруг я его узнала.
– Вы – клоун! – ахнула я.
Бесси вскочила с места и подбежала к стоявшей в углу плетеной корзине.
– Эй, ты! – Мистер Дженкинс привстал с места. – Не суй туда свой нос! Это частная собственность!
– Сами вы «эй», – парировала Бесси, откидывая крышку корзины. – Вы правы, миссис. Все здесь. Глядите! – Она достала из корзины клоунский парик. – И все остальное тоже, все его барахло!
– Маскарадный костюм, если не возражаете! – обиделся Дженкинс. – Это вовсе не «барахло».
– Как хочу, так и называю, – возразила Бесси. – По-моему, у вас очень странный способ заработка… он ненормальный.
Дженкинс снова развалился на стуле и обратился ко мне:
– Вы не можете взять ее на поводок или как-нибудь унять?
– Мы с Бесси имеем полное право знать, что у вас в той корзине, – ответила я. – Мистер Дженкинс, мне кажется, вы должны объясниться!
Он положил на стол свои большие волосатые руки и наклонился ко мне:
– Я частный сыщик, так я зарабатываю себе на жизнь. Иногда я вынужден переодеваться, так сказать, носить маскарадные костюмы!
– Мне совершенно все равно, зачем вы рядитесь… то есть надеваете маскарадные костюмы… но мне не все равно то, что вы шпионили за Томасом Тапли.
Он вздохнул и откинулся на спинку стула.
– Так и знал, что вы меня выследите, – заметил он. – Как только вы посмотрели на меня тогда на мосту, я понял: вы догадались, чем я там занимаюсь.
Разумеется, там, на мосту, я ни о чем не догадывалась. Увидев человека в клоунском наряде, я страшно перепугалась, только и всего… Однако я не собиралась признаваться ему в своих детских страхах. Наоборот, мне хотелось воспользоваться своим неожиданно полученным преимуществом.
– Да, я в самом деле решила, что вид у вас подозрительный. Я рассказала о вас мужу.
– Ага! – Он снова вздохнул. – Этого я и боялся.
– Мой муж – инспектор уголовного розыска в Скотленд-Ярде.
– Я знаю, кто ваш муж, миссис Росс. – Дженкинс закинул руки за голову. – Позвольте, я все объясню. Вы точно не хотите чаю? Я постучу в потолок, и мисс Пул…
– Скорее к делу! – резко ответила я.
Бесси, которая все время, пока мы разговаривали, продолжала рыться в корзине, наконец закрыла крышку и села на место.
– Все рассмотрела? – кисло спросил ее Дженкинс.
– Да, – ответила Бесси. – Я запомню все, что у вас там есть, и, если увижу вас на улице, сразу узнаю!
– Придется понаблюдать и за вами, – парировал Дженкинс и снова повернулся ко мне. – Лучше всего обратиться к самому началу, чтобы вы поняли, кто я такой и как занялся своим ремеслом. Когда я был молодым, я решил повидать мир. Уплыл в Америку, высадился в Нью-Йорке. Нью-Йорк – город, который непременно надо увидеть. Там я занимался самой разной работой, но нигде не зацепился и решил двигаться дальше. Я слышал, что можно сколотить себе состояние на золотых приисках в Калифорнии, поэтому отправился на Запад, но после нескольких неудач, которыми я не собираюсь вам докучать, я очутился в Чикаго. Чикаго – не Запад, город находится примерно посередине страны. Мне нужно было заработать денег на то, чтобы ехать дальше. Я все еще стремился в Калифорнию. Я стал наводить в разных компаниях справки, не нужны ли где служащие. И встретил одного типа, который, по его словам, работал на агентство Пинкертона. Тогда я понятия не имел, что такое агентство Пинкертона, и он объяснил, что это частное детективное агентство. Он предложил мне пойти с ним в контору – может быть, меня примут на работу… И я пошел. Познакомился с самим основателем, Аланом Пинкертоном. По рождению Пинкертон – не американец, а шотландец. В свое время его, как и меня, одолела тяга к путешествиям, и он решил, что на той стороне Атлантики ему будет лучше. Он принял меня на работу агентом. Работа мне очень понравилась. Можно сказать, я как будто родился для нее. Именно в агентстве Пинкертона я научился переодеваться в маскарадные костюмы, притворяться кем-то другим, чтобы проникать в банды преступников и прочих заговорщиков. Люди, миссис Росс, очень часто судят других по первому впечатлению. Им кажется: то, что они видят, и есть подлинная суть. Они далеко не так проницательны, как вы! Большинство видит клоуна и думает: «Ого! Какой смешной клоун!» Но вы, по правде сказать, не склонны доверять собственным глазам…
Как бы там ни было, первое время дела у меня шли хорошо. Но потом началась Гражданская война, что было плохо. Для меня стали очевидны две вещи. Во-первых, война, скорее всего, продлится не один год. Во-вторых, работа, которой мы занимаемся, станет другой. Пинкертон считал, что будущее – за Севером. Он, как вам известно, сблизился с президентом Линкольном после того, как разоблачил заговор, имевший целью его убийство. Но я не политик, и меньше всего мне хотелось заниматься политикой в чужой стране. Кроме того, я не видел необходимости участвовать в войне. Если бы мне хотелось сражаться, я бы записался в армию… И ехать в Калифорнию мне давно расхотелось. Я познакомился со многими людьми, которые возвращались оттуда. Никто из них не сколотил себе состояния, некоторые нашли золото, но их компаньоны, соображавшие быстрее, ограбили их и все отняли. В конце концов я понял, что мне пора возвращаться на родину, в Великобританию…
Я решил, что с приобретенным у Пинкертона ценным опытом могу основать здесь частное детективное агентство. Так я и поступил. Не скрою, дела у меня пошли не так хорошо, как я надеялся. Совсем не так хорошо, как у Алана Пинкертона за океаном. Правда, у нас здесь все по-другому. И все же на хлеб я зарабатываю. Честнее не скажешь, верно?
Дженкинс замолчал и посмотрел на меня, ожидая ответа.
– Прошу вас, мистер Дженкинс, продолжайте, – вот и все, что ответила я.