Поцелуй забытой поклонницы - Сьюзен Стивенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты назвал меня сокращенным именем, а это огромный шаг вперед! — Смеясь, Жасс бросилась в объятия брата и крепко его обняла. — Спасибо. Спасибо, Шариф. Вместе мы многого добьемся.
— Я думаю, вы справитесь, не так ли? — Шариф насмешливо посмотрел на Тира.
— Я в этом нисколько не сомневаюсь, Шариф.
— О нет. Вы снова за старое! — воскликнула Жасс и встала между Шарифом и Тиром. — Я не позволю вам относиться ко мне как к невидимке.
— Разве Жасс может стать невидимкой?! — воскликнула Ева.
Двое мужчин обменялись взглядами над головой Жасс и рассмеялись.
— Это невозможно, — прошептал Тир, когда Шариф направился к Бритт. — Ты самый яркий человек, которого я знаю.
— Ты меня отвлек, — хмурясь, произнесла Жасс, когда все направились в дом, чтобы отпраздновать свадьбу. — На что я жаловалась?
— На недостаток секса, я думаю, — ответил Тир с ничего не выражающим лицом.
Жасс обрадовалась, что ее брат ушел в дом. Кое-что из ее разговоров с Тиром он не должен был слышать.
— Я приготовил для тебя подарок, — прошептал Тир.
— Позже, — предупредила Жасс.
— Нет. Сейчас, — настаивал Тир. Из внутреннего кармана безупречно сшитого костюма он достал кольцо, усеянное сверкающими сине-белыми алмазами Скаванга.
— «Навсегда вместе…» — прочла она гравировку на внутренней стороне кольца.
— …отныне и во веки веков, — подытожил Тир и надел ей кольцо на палец рядом с простым платиновым обручальным кольцом. — Это для тебя, Жасмина. Я буду любить тебя вечно, Жасс. Ты мой друг, моя любовница и моя женщина, которая вернула меня к жизни и снова научила любить.