Егерь - Евгений Астахов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В диалог вмешивается третий голос. Хорошо мне знакомый.
— Карлос, послушай, тот, что со мной был, очень силен. Я не вру! Он, считай, в одиночку Логово зачистил.
— Угу, поэтому мы ваши жопы из огня спасли, — презрительно говорит испанец. — Ещё минута, и от вас жуки костей бы не оставили.
— Карлос, у него патроны кончились. Вот и всё. Не стоит его недооценивать, — увещевает жалкий голосок. — Кроме того, он каким-то образом вещи из воздуха достаёт. Будь с ним аккуратнее, ради всего святого!
Собственный скрип зубов мешает прислушиваться.
— Это называется Магазин, пендэхо. До чего ж ты тупое ссыкло!
— Хорош трепаться! — фыркает третий неизвестный.
В соседней комнате скрипит лестница под ногами спускающихся людей. Распахивается дверь, и вместе с Карлосом к нам заходит Донни, а также незнакомый мужик. Брюнет, щетина и аккуратные усы. Явно заботится о них, возможно, даже слишком. Вроде симпатичный, но отталкивающий. Лицо такое… с гнильцой.
Фредерик “Глаз” Каннингтон
Класс: Псайкер
Редкость: Серебро
Ранг: Ноль
РБМ: 41 единица
Статус: Взбудоражен
— Она что ль? — пренебрежительно уточняет новенький. — Туко замочила вот эта пигалица?
— Она ёбнутая наглухо, — не сдаёт назад Карлос. — Стреляла, кричала, шипела. Доку ногтями чуть глаз не выбила.
В доказательство он достаёт пару короткоствольных револьверов. Кажется, Смит-энд-Вессон. Дикарка при виде своего оружия щерится.
Фред посмеивается, довольно картинно и напрочь искусственно.
— Хочешь знать, какой у неё рейтинг?
— Под 60? — хмурится испанец.
— Восемнадцать, Карлос! Восемнадцать! У неё железный класс — Стрелок. Вас заставила намочить портки обычная девка.
Лицо испанца выдаёт его эмоции — закипающую ярость. Подобные вещи я научился подмечать с самого детства. Приближается шторм, но его собеседник слишком туп, чтобы это понять.
Твою мать, у Глаза есть Оценка! Он же сейчас мой класс засечёт. Сука, а если кольцо?!
Аннабель тем временем скалится, не спуская глаз с испанца и выдаёт:
— Connard de merde! Fils d'une putain![3]
Последнее слово сопровождает плевок, лишь чуть-чуть не долетающий до лица татуированного, а потому пятнающий ему футболку.
Пока все смотрят на неё, незаметно стягиваю кольцо с пальца и прячу в сжатом кулаке.
— Пута? — выходит из себя Карлос. — Ты назвала мою мать шлюхой? Ах ты тварь!
В замкнутом пространстве дважды грохочет револьвер. Затылок Аннабель выплёвывает мозги вперемешку с осколками черепа. Вторая пуля входит уже в мёртвое тело.
Девушка откидывается корпусом назад, пристёгнутая за руки, да так и повисает.
— Какого хера?! — нервно орёт Глаз.
Всем телом вздрагивает Фрэнк слева от меня, а бородатый Эдди справа крестится.
— Буэ! — я изображаю рвотный позыв, сгибаясь к рукам.
И глотаю кольцо.
Металл царапает заднюю стенку горла и, как назло, встаёт в нём колом. Я пытаюсь не поддаться панике и не закашляться. Усилием проталкиваю его дальше. Сглатываю, искоса смотря по сторонам.
Секач пялится на тело девушки. А вот Фрэнк внимательно смотрит на меня и мои руки.
Чёрт!
Он заговорщицки прикрывает глаза.
— Карлос, совсем крыша съехала? — икает Фред.
А испанец наблюдает за мной с широкой улыбкой и вздыхает.
— Донни, Донни, Донни… В который раз убеждаюсь, что все твои слова надо делить даже не на два, а на десять.
Тот обижается и поджимает губы.
— И это твой такой опасный друг? Что-то он сбледнул? Крови испугался?
— Карлос, мать твою! С тобой говорю! — злится Глаз.
В руке испанца появляется длинный нож и замирает у шеи псайкера. Движение вышло очень быстрым. Только что там был револьвер, а вот уже его сменил клинок.
Неплохо он Ловкость прокачал.
— Да? Ты что-то хотел?
Фред нервно облизывает губы и молчит.
— Если тебе кажется, что Самеди́ сделал тебя своей правой рукой, — продолжает испанец, — ты заблуждаешься. Не надо путать истинного положения вещей. У тебя есть полезный навык. Ничего более. Поэтому знай своё место.
По горлу псайкера бежит тонкая струйка крови. Его глаза сияют, и это не метафора. Радужка буквально вспыхивает синевой.
— Если ты попробуешь залезть ко мне в голову, Фредди, я надену тебе гранадский галстук. Знаешь, что это такое или мне показать?
Тот, судя по всему, знает, потому что его глаза тухнут, а лицо приобретает заискивающее выражение.
— Карлос, ты меня неправильно понял. Просто… Просто Самеди же сказал, доставлять симпатичных сук живыми? Если узнает, может… Э-э-э.
— Перед Самеди, если потребуется, я отвечу лично. Делай свою работу.
— Я понял. Всё понял.
Фред фокусируется на бородаче.
— Серебряный класс, Мастер стрельбы. Сорок две единицы, — торопливо произносит он. — Босс будет доволен.
— Дальше, — взмахивает рукой Карлос.
Глаз приближается и чуть наклоняется ко мне.
— Ого! Срань господня! Золотой класс! И РБМ — 76 единиц. Сколько же у него способностей?
— Какой класс? — с любопытством уточняет испанец.
— Э-э-э, Стрелок Гилеада.
— Что-то обмельчали нынче Стрелки Гилеада. Где бы эта дыра не находилась. Золотой класс, — довольно повторяет он. — Мы поймали джек-пот, Фредди.
— Да, Карлос, — облегчённо кивает тот.
— Дальше!
— Бронзовый класс. Эксперт боя. Тридцать шесть единиц.
— Пойдёт. Отбей сообщение Самеди. Скажи, что завтра я привезу ему подарки.
— Сделаю, Карлос.
— Золотой… — с усмешкой приговаривает испанец и хлопает меня по щеке несколько раз.
Панибратски, как собаку.
— Прямо чувствовал, что не зря спас твою задницу. Донни, пойдём, расскажешь меня всё, что ты о нём знаешь. Всё, что он делал при тебе. Всё, что говорил.
— Карлос, — мнётся Фред, — а не опасно их оставлять? Откроют Магазин, да как купят там что…
— Не откроют. Сопряжение не даст, — уверенно говорит тот. — А если даже получится, не смогут в него зайти. Наручники крепкие, уж я-то знаю, — он смеётся и выходит из комнаты.
Вслед за ним выходит Глаз. Донни задерживается и смотрит на меня со странным выражением лица. Прямо нашкодивший ребёнок возит мыском по полу. Только он не любимую мамину тарелку разбил, а продал меня с потрохами.
— Егерь, послушай. Я сидел с ним. Карлос — просто псих! Сам понимаешь, я…
Перебиваю его, не дав окончить.
— Резиновое изделие, ты, номер два.
— Что? — его брови взлетают к макушке.
— Гандон, Донни. Ты — гандон. Пошёл прочь с моих глаз.
Он вздыхает и выходит из комнаты.
Сейчас Фламинго найдёт у себя то, что заменяет ему мозги, и вспомнит, что у меня полно арканы. И вот тогда вероятность побега упадёт до отрицательных значений.
Мне нужно срочно освободиться и достать оружие. Счёт идёт на минуты.
[1] Пендэхо (от исп. pendejo) — дурак, недоумок, недотёпа, тупица.
[2] Connard de merde! Fils d'une putain (фр.) —