Обмануть герцога - Аманда Маккейб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И все же вы встревожены?
— Да. Есть в этом что-то… неправильное.
Марко покачал головой:
— Вынужден с вами согласиться. Она не могла уехать сейчас. Боюсь, ваша тревога обоснована.
Уверившись в том, что Марко отнесся к ее словам серьезно, Талия повернулась к нему и коснулась его руки:
— Скажите мне… что вы знаете о герцоге Авертоне?
Эдвард очнулся от сна. Давно он уже так хорошо не спал. Сладкое забытье окутало его словно мягкое бархатное покрывало, принеся с собой удивительные сны.
Правда, сны эти оказались реальностью. Он открыл глаза и обнаружил, что лежит в груде подушек на полу коттеджа. Теплый воздух был напоен ароматами вина и лилий. Внезапно послышался плеск воды и мурлыканье.
— Жил на свете любовник с подругой своей, гей, го-го! Гей, го-го! Гей, го-го! Проходил через ниву однажды он с ней превосходной весенней порою…[6]
Улыбаясь, Эдвард сел и увидел Клио, плескавшуюся в ванне и распевавшую песенку. Она была окутана паром, волосы высоко подобраны, щеки порозовели. Поистине Клио была самым прекрасным созданием из всех, что он видел.
— Томас Морли в гробу бы перевернулся, услышь он, что ты сотворила с его песней, — сказал Эдвард.
Клио посмотрела на него через плечо и, улыбнувшись, брызнула водой.
— У меня, конечно, не такой музыкальный слух, как у Талии, но в ванне все — певцы. Я рада, что ты проснулся. Подай, пожалуйста, то мыло.
Эдвард встал и потянулся. Когда в последний раз он чувствовал себя таким свободным? Никогда. И вряд ли это повторится, но в его памяти навсегда останутся дни, проведенные с Клио.
— Не стоит искушать меня своим телом, Эдвард Рэдклифф. Я принимаю ванну и не желаю, чтобы меня отвлекали от этого занятия. Мыло, пожалуйста.
Расхохотавшись, Эдвард взял со стола шарик белого мыла. Он пах лилиями, совсем как Клио. Медленно приблизившись к ней, он протянул мыло.
— Может быть, ты будешь так любезен и потрешь мне спину? — спросила она.
— С удовольствием, мадам. Располагайте мной.
Эдвард намылил руки, взбивая белую ароматную пену, и осторожно коснулся обнаженной спины Клио.
— Знаешь, я хотела бы узнать о тебе больше, — сказала она вдруг. — Что ты любишь, что ненавидишь, все, что когда-то случалось с тобой.
— Это долгая история.
— Конечно, начни сначала.
— Со дня рождения? Боюсь, я плохо его помню.
Эдвард поцеловал ее в шею, вдохнув аромат лилий.
— Расскажи, что помнишь, — прошептала Клио.
Он сжал ее плечи.
— Подозреваю, что детство у нас с тобой было одинаковое.
— У тебя не было сестер!
— Это верно. Только старший брат. Прекрасный старший брат.
— Значит, мы действительно похожи. Для меня не было старшей сестры лучше, чем Каллиопа.
— А для меня не было брата лучше, чем Уильям.
Эдвард скользнул в ванну. Двоим здесь было тесновато, но Клио уютно устроилась в его объятиях, откинув голову ему на плечо.
— Уильям всегда хорошо учился и никогда не попадал в неприятности.
— А ты?
— Постоянно. Для моих родителей Уильям был идеальным сыном. Он хорошо успевал в школе, в университете, во всем. Вступил в Общество любителей древностей, нашел подходящую во всех смыслах невесту. — Эдвард помолчал. — Он был бы прекрасным герцогом.
— Но у тебя ведь тоже великолепное образование! Все восхищаются твоей эрудицией, даже мой отец.
— О, я выучился поневоле. Родителя и учителя каждый день запихивали в меня Платона и Аристотеля с Геродотом. Но тогда я был к учебе совершенно равнодушен. Только потом, когда было уже слишком поздно, я понял истинную ценность образования.
Клио несколько мгновений молчала. Потом перегнулась через край ванны и взяла стоявшие на полу кубки с вином, оставшиеся после их ужина. В ее кубке ничего не было, его кубок был полон.
— Я заметила, что ты не пьешь…
Эдвард взял у нее кубок и несколько секунд смотрел на рубиновую жидкость. Потом поставил кубок на пол.
— Ты как-то спросила меня, почему твой зять меня ненавидит.
Клио поняла, что сейчас у них может начаться серьезный разговор. Она встала и, схватив одно из пушистых полотенец, завернулась в него.
— Да, — тихо сказала она. — Камерон такой милый, не понимаю, почему он к тебе так относится.
— Милый, да. Он всегда был милым, даже со мной. После нашей первой встречи мы стали почти друзьями.
Клио села на кушетку, все еще в полотенце.
— Друзьями? — удивленно спросила она.
— Вижу, ты удивлена, да и кто бы не удивился. Даже люди не столь наблюдательные, как ты, заметили напряжение между нами. Но когда мы впервые встретились в университете, все было по-другому. Я никогда не встречал прежде такого человека. Он много путешествовал, видел новые места, встречал новых людей. Он был серьезным, я имею в виду серьезно относился к учебе и к своей семье, но и пошутить был не прочь. Я был другим. Испорченным. Гонялся за удовольствиями. Мои друзья были такими же.
Эдвард встал и потянулся за полотенцем. Его брюки намокли, амулет блестел на мокрой груди. Каменный пол вокруг ванны был весь в лужах, но он, казалось, этого не заметил. Он был далеко, в своем прошлом.
— Тогда дружба с лордом Вествудом могла оказаться для меня полезной: Но я был слишком занят — алкоголь, девицы легкого поведения, игра. Я проиграл все деньги, которые имел. И тем самым показал родителям, как мало для меня значит то, что для них было важным.
— Тебе правда было все равно?
Эдвард мрачно улыбнулся:
— Конечно, нет. Но я слишком быстро катился по наклонной и уже не мог остановиться. Я постоянно был пьян. Тогда это все и случилось.
Клио похолодела, но было уже поздно — как и Эдвард, она не могла остановить то, что должно было случиться. Если для них есть какое-то будущее, оно должно основываться на правде.
— Что случилось?
— Появилась женщина. Разве не всегда так случается? Это была совсем юная девушка, лет семнадцати — восемнадцати.
Эдвард опустился на кушетку у камина и уставился в огонь.
— Она была служанкой в таверне, куда мы с друзьями любили заходить. Она была милой и доброй, и я ей нравился. Бог знает почему.
— У тебя с ней был роман? — спросила Клио пересохшими губами.
— Роман? Я переспал с ней, если ты это имеешь в виду. Несколько раз. Точнее вспомнить не могу. Все мои отношения с женщинами в то время были такими.