Незнакомка под вуалью - Сари Робинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не все, – возразила мисс Уэст и, в свою очередь, рассказала о докторе Уиннере, который лечил детей в Андерсен-Холле и не брал за это ни пенни. О том, что доктор часто ночами сидел с больным ребенком, что намешал сотни мазей, срастил бессчетное количество костей, зашил немерено порезов. И все с шуточками, и все бесплатно.
Мисс Уэст вздохнула:
– Врачи – тоже люди, они бывают разными, но в основном стремятся делать людям добро, облегчать страдания.
– Вы в это верите?
– Да. Надо быть особенным человеком, чтобы посвятить себя целительству. Что касается денег, врач заслуживает, чтобы у него, как у любого другого, был хлеб на столе. Не надо его за это винить. – Абигайль сдвинула брови. – Сколько вам было лет, когда умер отец?
– Двенадцать, – Стил вдруг осознал, что гувернантке прекрасно известно, каково это – быть сиротой. – А вам было тринадцать, когда вы попали в Андерсен-Холл?
– Да.
Лорд Стил кивнул. Они были похожи в своем сиротстве.
– Я считаю, мне повезло, что я туда попала, – задумчиво добавила Абигайль.
– Мне тоже повезло. Меня взяла к себе группа братьев из моей деревни. – Братья Катлеры дали ему цель в жизни. Он стал одним цз них и перестал выть от горя и одиночества. – Я буду вечно им благодарен, – пробормотал он.
– Вы их когда-нибудь навещали?
Стил помотал головой. Ради Дейдре он оборвал все связи с прежней жизнью. А когда жена умерла, его горе было так велико, что не было сил восстанавливать связи, потерянные с того времени, как он начал строить карьеру, чтобы стать человеком, которым Дейдре могла бы гордиться.
Год шел за годом, и вскоре ему стало просто стыдно восстанавливать контакты с Катлерами.
– Вы по ним скучаете? – спросила Абигайль.
– Да. – Стил вдруг остро почувствовал, что ему не хватает духа товарищества, некогда бывшего в его жизни.
– Тогда почему вы с ними не свяжетесь? Написали бы письмо, пригласили к себе.
Он покачал головой:
– Я стал другим человеком. Не знаю, захотят ли они получить от меня весточку после такого перерыва. Не знаю даже, любят ли они меня.
– Конечно, любят. У вас замечательно дружелюбный характер.
Стил скорчил невеселую гримасу:
– Разве вы не слышали о моей звездной репутации?
Мисс Уэст отвела глаза.
– Значит, слышали. – Стил поскреб подбородок. – Какую из блестящих характеристик вы слышали? «Амбиций больше, чем в палате общин, когда голосование идет туго»? Или вот эту, мою любимую: «Острый, как коса, обрежет до крови и бросит».
– Ох! – Она сморщилась. – Кажется, вас эти заявления не волнуют. Вы даже гордитесь.
– Амбиций я не стыжусь. Я поставил себе цель и делал все, чтобы ее достичь. Некоторые говорят об этом так: безжалостный, домогается, хватает… – Стил пожал плечами. – Я должен был стать человеком, какого заслуживала моя жена. – Он отвел глаза, потрясенный тем, что выдал интимную информацию, и, поерзав на сиденье, быстро добавил: – Другое чувство по поводу того, что я как коса… что ж, пожалуй, я этим горжусь, потому что это было сказано по поводу моих выступлений в суде. Я принимаю это как комплимент. Когда я провожу перекрестный допрос враждебно настроенного свидетеля, я выуживаю факты из той чепухи, за которой он пытается скрыть правду.
Абигайль отметила слова о человеке, которого заслуживала его жена, но было ясно, что лорд Стил не желает это обсуждать.
– Должно быть, приятно хорошо делать свою работу.
– Да. И чувствовать, что служишь родине.
– Ничего не могу с собой поделать, но рискну предположить, что ваши друзья будут рады это узнать. Не о высокой должности, а о том, что вы честно делаете большое дело.
Стил нахмурился, как будто раньше такая мысль не приходила ему в голову. Абигайль продолжала:
– Мне было бы приятно узнать, что кто-то из моих подопечных вырос в такого человека, как вы.
Было видно, что ему стало неловко.
– Я вас смутила?
– Нет… ну… Я польщен, что вы так хорошо обо мне думаете, но вы меня мало знаете…
– Если у вас есть сомнения, то лучшие судьи – это дети, а Сет и Феликс вас обожают.
– Ну… я не думаю, что потрудился, чтобы они хорошо узнали меня.
– Феликс в восторге от историй, которые вы ему читали. Он совершенно захвачен вами, а мальчики в таких вещах не лгут. Дети или любят, или нет. Очень просто. Напишите своим друзьям, они будут рады.
Абигайль говорила так убедительно, что Стил почувствовал искушение написать братьям Катлерам. Старшему, Джонни, сейчас около сорока. Гейбриелу – тридцать пять. Близнецы Кинкейд и Питер – его ровесники.
– Прошло много времени, как я их оставил. Наверное, они сердятся, – с сомнением в голосе произнес Стил.
– Когда в последний раз вы встречали человека, который сердился бы, что ему не пишут?
Мисс Уэст так представила ситуацию, что та выглядела глупостью.
– Никогда.
– По-моему, мужчины, в отличие от женщин, не поднимают шума по такому поводу.
У Стила полегчало на душе.
– Я напишу.
– Хорошо. Пожалуйста, дайте мне знать, как они отреагируют.
Сет заворочался, чихнул и сел, потирая глаза.
– Лорд Стил?
– Ну как ты, Сет? – Стил наклонился к нему, и на него пахнуло ароматом вереска от мисс Уэст.
– Лучше. Хочу есть. Когда будет завтрак?
Стил и мисс Уэст переглянулись. Абигайль просияла.
– По-моему, хлеб с маслом всегда можно получить.
У Сета разгорелись глаза.
– С клубничным вареньем?
– С чем захочешь! – Лорд Стил встал.
– Ура! – Сет соскочил с кушетки и побежал к двери.
– Не так быстро! – крикнул лорд Стил, но мальчик уже убежал. – По-моему, ему лучше, – заметил он.
– Без сомнений. – Мисс Уэст стала медленно вставать.
Стил схватил ее за руку:
– Позвольте, я вам помогу.
– Ах, спасибо. От долгого сидения я задеревенела.
Наступило неловкое молчание. Стил выпустил руку гувернантки. Мисс Уэст подняла глаза.
– Лучше мне пойти на кухню, пока Сет все там не перевернул себе на голову. – Абигайль смущенно улыбнулась. – Спасибо, что составили мне компанию.
Огорченный, Стил отвернулся.
– Пожалуйста.
Прошелестели юбки – мисс Уэст вышла за дверь.