Второй встречный - Оксана Зиентек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все нормально, Эля. Господин Арвид не выдаст. — Поспешил успокоить жену Детлеф, провожая ее к столу. Дожидаясь, пока хозяева усядутся, муж продолжал спокойно жевать ужин. И только потом спросил.
— Дружище, может, хочешь что-то рассказать? Сам знаешь, я в ваши дела без спросу лезть не буду, но могу и помочь.
— Да на то и вся надежда, господин Арвид. — Детлеф вздохнул и заметно расслабился. Стало прямо-таки заметно, как у него опустились плечи и вместо радостно-радушной маски на лице отразилась усталость.
— Я думал, что попозже поговорим, когда женщины спать улягутся. Не хотел вечер портить. Но раз уж Эльке проболталась…
— …То ты можешь рассказать все прямо сейчас — Продолжил муж недоговоренную хозяином фразу. Давай, рассказывай. Сам же говорил, что уже поужинал, вот и расскажешь, что к чему, пока мы закончим. А потом вместе будем думать.
Рассказ Детлефа поразил меня своей простотой и, одновременно, несуразностью. Нет, мне и раньше приходилось видеть, как люди странные, а то и просто недобрые, вещи творят, оставаясь при этом в рамках закона. Вот взять хотя бы нашу Анну и Блитерстерпов. Но такой дикости у нас еще не случалось. Иначе, не сомневаюсь, о таком гудела бы вся округа.
— Я и сам хотел у Вас помощи просить, господин Арвид. — Начал свой рассказ Детлеф. — Потому как Вы — рыцарь, да еще и королевский, с Вас и спрос другой. А у меня тут семья, хозяйство… Сам-то я — вольный, но братья, сестры с семьями, Элькины родители… Как бы моя доброта на них не аукнулась. А не помочь — Творец накажет, Марьяна-то ни в чем не виновата…
— Так, Детлеф, ты не темни давай. — Прервал приятеля мой муж. — Тебе велено рассказывать, а не ходить вокруг да около, рассуждая, кто в чем виноват. Если кто твою семью обидел, разберемся. Сам ведь знаешь, что и Его Величество, и господин наместник строго следит, чтобы отставных солдат никто трогать не смел.
— Так ведь не во мне дело. — Детлеф махнул рукой, словно показывая всю безнадежность дела. — Бабу одну надо отсюда тайком вывезти.
— Что за баба? — Нахмурился муж. — Почему тайком? Беглая, что ли?
— Да тут такое дело… — Замялся Детлеф. — Не знаю, с чего и начать.
— Начни с самого начала.
— Ну. Если с самого начала, тогда будет так. Лет десять тому назад наш господин привез из похода девку-вендку. Я не спрашивал, сколько ей лет, но если мне тогда четырнадцать было, а она моложе меня выглядела… Совсем соплюшка, короче.
— Погоди, — остановил его Арвид, — ведь десять лет тому назад войны с вендами у нас уже не было. Собственно, тогда уже никакой войны не было, на юге только небольшие пограничные стычки.
— Так я и не знаю, откуда он ее привез. Только жила она у него в замке. Говорят, убегать поначалу пыталась, чуть ли не с собаками ловили, но этого я уже не помню, меня тогда в солдаты отдали. А потом детей родила, понятно, с дитем на руках особо не побегаешь.
А с месяц тому назад помер наш господин. Ну, то есть, нам-то с Элькой он уже не господин, а просто сосед был, но господин той деревни, откуда мы родом. А наследник его девку ту из замка выгнал в чем была. И запретил на его землях появляться, страшно грозился, говорят.
— А я-то тут при чем? — Удивился Арвид. — Ей что, до своих добраться не за что? Или сама с детьми боится в дорогу пускаться, надежных попутчиков ищет? Помочь — не штука, но почему тайно?
— А господину соседу нашему, Вы уж простите, господин Арвид, шлея под одно место попала. — Тяжело вздохнул Детлеф. — Он эту Марьяну выгнал сперва, а потом спохватился. То ли насолить решил побольше напоследок, то ли нечисто там что-то, да хоть и с тем же наследством, не могу знать. А только через два дня кинулся он, что Марьяна вместе с детьми ушла. Ну и поднял шум, что беглых рабов ищут. Дескать, была Марьяна у его отца рабыней, а дети от рабыни…, да Вы и сами знаете. И теперь-вот ищет Марьяну, чтобы вернуть свою собственность.
— А зачем ему дети? — Нахмурившись переспросил Арвид. — Сколько их, кстати, и какого возраста?
— А кто ж его знает. — Несмело подала голос Эльке. — Трое их у нее, старшая — та уже помощница, а двое — совсем крошки. Вот Детлеф их и пожалел, а мы теперь и спать боимся. Узнают, что беглых укрываем, весь хутор пожгут.
— Ты к бургману ходил? — Спросил Арвид, и по его лицу было видно, что история ему совсем не нравится.
И тут я его очень хорошо понимала. По-хорошему, наше дело — сторона: приехали, заночевали и уехали. А тут приходится волей-неволей встревать в домашние склоки незнакомого рыцаря и его отцовской наложницы. Но и отказать Детлефу у меня язык бы не повернулся, слишком уж явный страх плескался в глазах его молодой жены. А и вообще, странно все это. Привозили и наши рыцари порой, хоть и редко, с войны работников. Так работников же, а не… тьфу! Тут Арвид словно подслушал мои мысли.
— Не ходил, господин Арвид. — Хозяин тяжело вздохнул. — Бургман нашему соседу — родной дядька по матери. Так-то меня трогать опасаются, даже не так из-за указа Его Величества, как из-за магии. Лекарь у нас в округе один, и тот уже старенький, так я тут что-то вроде местного знахаря. А вот если начну в господские дела мешаться…
— Понятно. — Кивнул муж. — Ты все правильно сделал, Детлеф. — Похвалил он парня. — И что беглянке помог, и что высовываться зря не стал. Я тебе тоже не глядя могу сказать, что темнит ту что-то твой сосед. Откуда бы взялась у его отца рабыня-вендка, да еще и десять лет тому назад?
И, опять же, если вендка — то уже и не рабыня. Его Величество уже пять лет как издал указ, по которому всем пленным вендам возвращается свобода и право вернуться домой или остаться в королевстве, по их выбору. Их хозяева, если не согласны, могли подать прошение наместнику, чтобы Корона выплатила им убытки. Только, понятно, наместник сразу спросил бы, что за рабыня и как сюда попала.
Так что или твой старый сосед нарочно умолчал об том указе, потому что не на юг он за добычей ходил. Или твой новый сосед нарочно делает вид, что ничего не знает. Но если эти дети от рыцаря и он их признал, то рабами они быть не могут. А если не признал, то дети от вендки — венды, а их король всех освободил.
— Вот я и подумал. — Вставил слово Детлеф, воспользовавшись паузой в рассуждениях мужа. — Вы, господин Арвид, — рыцарь, Ваш обоз трогать никто не станет. Вывезете их тайком хоть за пару дней пути, а там они уже сами до своих доберутся. Купцов каких-нибудь найдут или еще что.
— Правильно подумал. — Арвид кивнул. — Но ты на всякий случай, напиши, как дело было. И про то, что хутор тебе пожечь грозились, тоже напиши. Я это письмо магопочтой прямо к наместнику в Швингебург вышлю. Он проверит, что тут у вас творится. А Марьяна ваша пусть зайдет после ужина, сам с ней поговорить хочу.
Хозяюшка, — обратился он уже к Эльке, — покажешь моей супруге, где тут у вас что? Нам завтра с утра снова в дорогу, ей бы освежиться немного.
— Пойдемте, госпожа. — Все так же тихо, как и до этого говорила, позвала меня за собой жена Детлефа. — Воду на кухне уже согрели.