Стальная бабочка, острые крылья - Иван Константинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хокс казался ей огромным, даже несмотря на воспоминания о покинутом древнем городе.
– Да, если только сравнивать с крепостями, – отозвался Кейн. – Но для самостоятельного города он довольно велик.
– Наверное. Тебе разве можно заходить в города, монах?
– Да, конечно. Кто мог мне запретить? Добрый стражник, которого ты так напугала, сказал об этом прямо.
– Я его не пугала.
– А по мне, он был напуган, хотя и неплохо скрыл это. Так струхнул, что даже забыл нас ограбить.
– Ограбить?
– Привилегией постов, окружающих горы, являются поборы, которыми они обкладывают приезжих. Ты не знала?
– Нет.
– И он ни словом не упомянул о въездной пошлине?
– Нет.
Кейн рассмеялся:
– Путешествие в тени прайма имеет свои преимущества. Но советовал бы тебе задуматься: почему он так тебя боится? Ведь в пустыне о сущности праймов знают немногие. Почти никто из тех, кто получает хоть какие-то сведения об этом, просто не успевает никому ничего сказать. А наш добрый стражник не сомневался в том, кто ты и что можешь. Он очень хорошо все знал.
– Ты тоже, и что из того?
– Я только скромный странствующий монах.
– Ага. Ты используешь стрим-ган третьего поколения с восемнадцатикратной электронной оптикой и голыми руками избиваешь двух мужчин с ружьями.
– Они всего лишь фермеры.
– Ты такой же обычный монах, как я – весенняя бабочка.
– Какая красивая аналогия. Но я монах, следовательно, ты – бабочка.
– С тобой невозможно разговаривать. Мириам!..
– Что?
– Ты нас слушаешь?
– Да, хотя и не очень понимаю.
– Где здесь можно остановиться на ночь?
Мириам вгляделась в стоянки, раскинувшиеся невдалеке от города.
– Обычно машины оставляют за стенами, но если внутрь нас все равно не пустят, то этого, наверное, не нужно делать.
– Да, нам посоветовали остановиться в долине.
– Вон там, справа на холмах, пустые выгоны. Мы можем остановиться там, если никто не будет против.
– А кто может быть против?
– Там рядом ферма.
– Тогда мы встанем подальше от нее, на песке.
– Да, наверное. Трава там все равно не растет.
Они свернули с основной дороги и двинулись вдоль ирригационного канала, одного из многих, разрезавших окрестные холмы тонкими блестящими полосами. В нем стояла мутная зеленоватая вода, и в окна проникал запах, незнакомый Мириам, сырой и не очень приятный.
Грузовики Эймоса и Бена увязались за ними. Их присутствие раздражало Мириам, но что с этим делать, она не знала.
– Может, избавиться от них? – Би словно подслушала ее мысли.
– Как это?
– Прогнать.
– Я не знаю. Они, по-моему, просто боятся. Если их прогнать…
– Не нужно, – сказал Кейн. – Они обычные люди, будут вести себя тихо и ничем нам не помешают.
– Думаешь?
– Я это гарантирую.
Вдоль канала тянулись яблоневые сады. Сухие ветви нависали над дорогой, задевая кабину. Ровные ряды деревьев уходили вверх и вниз по склонам холмов, оставляя узкие дороги и тропинки. Мириам знала, что с приходом осени все изменится. Яблони снова зазеленеют, зацветут, и к зиме здесь опять будет пахнуть их плодами, а не стоялой водой. Рок высунулся в окно почти по пояс, и Таня ухватила его за куртку, чтобы не выпал.
Они миновали несколько ферм. На небольших выгонах, покрытых желтой травой, паслись коровы, собаки лаем провожали колонну грузовиков. Над трубами домиков из серого кирпича подымался дым, а их хозяева, работавшие в поле, рассматривали незваных гостей.
– Эти никуда не ушли, – сказала Би.
– И не уйдут, – ответила Мириам. – Это их дом. Посмотри, как тут хорошо.
– Им его не защитить.
– Они все равно останутся.
Би не ответила. Они миновали фермы и приблизились к песчаному участку, который заметили издалека. Он представлял собой длинный песочный язык, треугольник пустыни, вторгающийся на холм, аккуратно засаженный яблонями. На него вела узкая объездная дорога, проходящая через металлический мостик, переброшенный над каналом. Кар Би проехал по нему первым, настил заскрипел, но выдержал. Мириам заехала на него осторожно, но ее грузовик, даже вместе с трейлером, был легче, и проблем не возникло.
Они выехали на песок и развернулись у трех невысоких черных скал, торчащих, как зубы великана, в сторону Хокса. Би, как обычно, вылезла первой и огляделась.
– Тут чисто. – Она проследила взглядом за грузовиками Эймоса и Бена, которые не решились подъехать к ним близко и остановились поодаль, за скалами. – Разве что вот они…
– Я не боюсь их, – сказала Мириам, закрепила переговорник на шлейке майки и выпрыгнула из кабины. – Кейн прав. Это просто бедные фермеры.
Би оглянулась:
– Как знаете, мне они не нравятся.
– Мне тоже. – Кейн выбрался из трейлера одновременно с Мириам и теперь потягивался, разминая затекшие плечи. – Как вообще могут кому-то нравиться эти несчастные глупые люди, не способные себя защитить?
Би выключила переговорник и отвернулась. Мириам помогла Тони спрыгнуть с подножки и захлопнула дверь машины. С другой стороны кабины наружу выбралась Таня.
– Красиво, правда? – спросил Кейн и уселся возле трейлера, прямо на песок.
Мириам молча кивнула.
Песчаный склон, на котором они остановились, растекался среди черных яблонь, убегающих вниз по холму ровными рядами. Здания из красного и желтого кирпича тут и там поднимались между деревьев, увенчанные вращающимися лопастями ветряных генераторов. Среди садов кое-где просвечивала зеленая вода, каналы разбегались по холмам во всех направлениях, деля долину на неровные прямоугольники. Хокс, над которым застыло послеполуденное солнце, лежал на холмах озером жидкого серебра, искрясь и сверкая металлом крыш и ветряков. Тонкие струйки дыма поднимались над ним, мгновенно таяли в волнах летнего жара и становились частью серебристой облачной шапки, висящей над центром долины.
Ближайшая ферма располагалась метрах в трехстах ниже по склону, и Мириам могла рассмотреть фигурки людей, стоящих на плоской крыше.
– Они на нас смотрят?
– Да, – подтвердила Би. – Может, там живут хозяева этого места?
– Нужно с ними поздороваться, – предложил Кейн.
– Если они не против.
– Я схожу. – Кейн поднялся, отряхивая песок. – У меня получается ладить с людьми.
– А мы пока разведем костер. – Мириам кивнула. – Сегодня очередь Тани готовить ужин.