Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1. Наложница генерала, приносящего мир, часть 2 - Хатка Бобра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У Маогэнь, покажи, что там у тебя, — велела Бай Юй.
У Маогэнь, которая держала над печкой деревянную дощечку, повернула ее, и все увидели, что дерево лоснится, как будто на нем выступил металлический пот, состоящий из блестящих, еле различимых глазом, мелких капель.
— Ух ты! Что это? Серебро?
— Это ртуть, — мрачно сказала Бай Юй.
— Здорово! — сказали древние китайцы. — Полезно для здоровья!
Дело оказалось намного сложнее, чем Бай Юй себе представляла.
В ее мире, когда разбивали в комнате ртутный градусник, мягкие игрушки и ковры приходилось выбрасывать, а комнату проветривать сутки или двое.
В этом мире она была одна против всего Китая.
Бай Юй тяжело вздохнула.
Кому тут можно что-то доказать?
Ей оставалось только одно…
–
*[111] 小女 (букв. "маленькая девушка", "младшая женщина") — форма вежливости, ставящая говорящего ниже адресата в иерархии. Традиционно переводится "служанка", как и другая почтительная формула 小奴 (букв. "маленький слуга/ раб"). В разговоре с Сян Юем Бай Юй скажет о себе 小奴 ("незначительная служанка"). Эти формулы не являются уничижительными, они просто констатируют положение вещей (слуги принадлежали хозяину, так же как наложницы).
–
❀ Благодетели, ставьте лайки, это полезно для кармы! ❀
ГЛАВА 40. Бедный генерал Сян останется без наплечника для стрельбы из лука
Ей оставалось только вышивать зайчика.
Юй Ваньсин хотела, чтобы Бай Юй вышила дракона или феникса, но Бай Юй чувствовала, что такой масштаб ей не по плечу.
С самого начала это была идея Юй Ваньсин.
— Вышей что-нибудь в подарок нашему господину, — сказала она.
Бай Юй подумала, что будет интересно позаниматься художественным ремеслом. Через пару дней она поняла, какой молодой и наивной она была. Вышивание оказалось занятием для конченных мазохистов!
Бай Юй всегда гордилась своей методичностью и усердием. Она знала, как наносить под увеличительным стеклом микроскопические мазки краски на поврежденный артефакт. Но кто придумал, чтобы из-за каждого мазка надо было втыкать и вытыкать иголку?! Которая всегда высовывается не там, где нужно!
— Ты можешь сделать для нашего господина наплечник для лука или 袍肚 паоду, широкий пояс поверх доспехов.
— А что легче? — спросила Бай Юй, проявляя большую самоотверженность и стремление порадовать господина.
— Ладно, — сказала она потом. — Буду делать наплечник. Вышью ему… ммм… зайца.
(Юй Ваньсин:) — …
В представлении Юй Ваньсин орнамент должен был быть более героическим. Она попыталась представить, как генерал Сян покажется перед войсками с зайчиком на доспехах.
(Бай Юй, окрыленная художественным замыслом:) — Что? 月兔 Юэ-ту, лунный заяц под коричным деревом!*[112] Символ долголетия и здоровья. У каждого генерала должен быть такой!
На царство Чу опустились холода, и яркие чашечки цицзы алели сквозь прозрачный иней.
В маленькой комнате было тепло, а на жаровне закипал чайник.
Девушки над пяльцами, склоненные головки в высоких прическах, словно цветки орхидей.
— Вышивание требует терпения, оно приносит спокойствие и ясность духа, — наставительно говорила Юй Ваньсин, грациозными движениями протаскивая шелковую нитку и накладывая один стежок на другой. В ее умелых пальчиках начинала светиться красками одна из когтистых лап небесного дракона — могучая и хищная, как живая. — Стежок к стежку… вот так… спокойствие и ясность духа…
(Бай Юй, бормочет:) — Твою мать… Что ж ты такой маленький и уродливый, а, заяц?!.. Уя! (засовывает палец в рот и сосет его с жалобным видом) … сволочь кривая… Почему у тебя такая рожа, как будто ты сожрать меня хочешь?!..
У лунного зайца был зверский вид и длинные голенастые конечности, как у орангутанга. Шерстка, которую Бай Юй пыталась вышить ему на мордочке, была больше похожа на зубы, торчавшие из пасти зайца во все стороны.
У Маогэнь заглянула через плечо Бай Юй — посмотреть, как у нее получается.
— Ой, мама, — сказала У Маогэнь и отодвинулась от Бай Юй.
— Тебе надо тренироваться, и все получится. Не бойся не уметь, бойся, что умрешь, и так и не научишься, — Юй Ваньсин ободряюще кивнула головой.
Она открыла большой самшитовый ящик с вышивальными принадлежностями. Там было множество отделений, где лежали шелковые нитки сотен оттенков! Там были даже золотые нити, спрессованные из тончайшей драгоценной фольги! Там были бусины из нефрита и хрусталя для украшения вышивки!
— Ваньсин-цзецзе, откуда у тебя столько всего для вышивания? — спросила Бай Юй.
— Господин привозит, — сказала Юй Ваньсин, занятая коготком дракона.
Она не видела ничего странного в том, что генерал Сян возит ей нитки для вышивания.
— А когда я уезжаю с ним, он велит прийти торговцам, и я выбираю, что мне нужно, — добавила она, расправляя ткань и рассматривая рисунок.
— Ваньсин-цзецзе, — спросила потом Бай Юй. — Зачем ты всегда стараешься, чтобы я понравилась нашему господину?
Юй Ваньсин опустила глаза.
— Я хочу, чтобы ты была нашей госпожой, — тихо ответила она.
— Ваньсин-цзецзе, но почему ты сама не хочешь сделаться госпожой? Ведь Сян Юй так любит и уважает тебя!.. Послушай, правитель царства Чжао вообще женился на проститутке и сделал ее своей императрицей…
— Бай Юй, — мягко прервала ее старшая наложница. — Ты из знатного рода, ты всегда знаешь, что делать,*[113] и ты… можешь рожать детей… Тебя все будут уважать и слушаться, неважно, сколько еще наложниц возьмет себе наш господин!.. Тогда ты и меня сможешь защищать… когда он больше меня не захочет…
Юй Ваньсин закончила речь совсем неслышно и занялась дальше своим драконом, не поднимая глаз.
Бай Юй сидела, как громом пораженная.
Жалость сжимала ей сердце.
Она слишком хорошо знала, как чувствует себя Юй Ваньсин! Она знала, что это такое — самой убивать в себе надежду на счастье, чтобы потом не было больно, когда его отнимет какая-нибудь красивая и смелая. Как уползти в свой маленький темный уголок, и сидеть там и радоваться, что уж на него-то никто не позарится.
У них обеих покраснели глаза и слезы заблестели в уголках.
Каждая думала о своем.
Только Юй Ваньсин была лучше нее. Юй Ваньсин была смелее и честнее, она не прятала свою любовь и отдавала ее господину, когда он ни пожелает. Когда его не было рядом, ей оставалось только ждать и надеяться, что он еще вернется к ней.
Юй Ваньсин не знала своей судьбы.
Она не знала, что в недолгой жизни Сян Юя она останется единственной женщиной, которая будет в его сердце до конца.
"У него была красавица Юй, которую он везде возил с собой," — вот все, что будет написано о Юй Ваньсин в древних хрониках. Одна строчка среди многих