Красная пирамида - Рик Риордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом из-за кустов повылезали отвратительные коричневые твари с клешнями и ядовитыми хвостами.
— Скорпионы! — хотел было крикнуть я, но голос отказывался мне повиноваться.
У меня затряслись поджилки. Ненавижу скорпионов. В Египте они повсюду. Много раз я находил их между простынями гостиничной кровати или в душе. Однажды я чуть не надел носок, в котором спрятался скорпион!
— Сейди! — отчаянно крикнула Баст.
— Ничего не выходит! — простонала моя сестра, готовая разреветься.
А скорпионы все прибывали. Их были тысячи, если не десятки тысяч. Лужайка превратилась в коричневый шевелящийся ковер. Затем откуда-то появилась женщина. Она бесстрашно ступала прямо по скорпионам. Одежды на ней были коричневого цвета. На шее и руках блестели золотые украшения. У нее были длинные черные волосы, подстриженные по древнеегипетской моде, и странная корона на голове. Только потом я сообразил, что это вовсе не корона, а громадный скорпион. Миллионы его маленьких сородичей копошились возле ее ног, словно она была центром скорпионьего шторма.
— Серкет, — зарычала Баст.
— Богиня скорпионов, — догадался я.
Наверное, я исчерпал запасы страха, поскольку появление Серкет меня не испугало.
— Сумеешь справиться с ней? — спросил я.
Лицо Баст говорило об обратном.
— Картер, Сейди, слушайте меня. Все оказалось гораздо хуже, чем я ожидала. Бегите в музей. Найдите храм. Это вас защитит.
— Какой храм? — спросил я.
— И что будет с тобой? — добавила Сейди.
— За меня не беспокойтесь. Я справлюсь.
Баст успокаивала нас, но я видел, что она сомневается в своих силах. Она жертвовала собой, давая нам возможность уйти.
— Бегите! — приказала она и вместе с зеленой богиней повернулась лицом к надвигавшимся коричневым волнам.
Стыдно в этом признаваться, но при нашествии скорпионов я даже не пытался изображать из себя храбреца. Я схватил Сейди за руку, и мы побежали.
СЕЙДИ
Ну все, забираю микрофон. Иначе нет надежды, что Картер верно перескажет события этого отрезка. Ведь там речь пойдет про Зию. [Заткнись, Картер. Сам знаешь, что я права.]
Кто такая Зия? Извините, это я заглянула вперед. Потом расскажу.
Мы бежали к музею, и я совершенно не понимала, зачем мы туда бежим. Только потому, что моя кошка Маффин, превратившаяся в богиню Баст, так приказала? Представьте себя на моем месте, и тогда поймете, в каком состоянии я находилась. За сутки случилось столько всего, сколько не происходило за всю мою жизнь. Во-первых, я потеряла отца (учтите: потеряла, а не лишилась!). Во-вторых, мои любящие бабуля с дедулей вышвырнули меня из дома. Потом я узнала, что в моих жилах течет «кровь фараонов», что я родилась в семье магов и так далее. Вроде есть чем гордиться, но мне это принесло лишь кучу бед. Не успела я найти родного дядю, дом с собственной комнатой, приличный завтрак и новых домашних любимцев, с которыми успела подружиться, как на тебе! Дядя Амос исчез, крокодил и павиан оказались сброшенными в реку, а дом к этому времени, наверное, уже полностью сгорел. К счастью, моя дорогая киса Маффин превратилась в кошачью богиню Баст и спасла нас от серпопардов и четырех древних придурков в юбочках. Но сейчас она вела неравную битву с полчищами скорпионов.
А как еще назвать это коричневое море? Стадом? Толпой? Ладно, не заморачивайтесь.
По правде говоря, я не верила, что Баст попросит меня открыть портал. Как я ни старалась, обелиск меня не послушался. В общем, полный прокол. Вот в таком состоянии брат потащил меня прочь из парка. [Давай без твоих комментариев, Картер. Насколько помню, от тебя тогда тоже не было никакого толку.]
— Мы не можем бросить Баст одну! — крикнула я. — Смотри!
Картер не останавливался, таща меня за собой. Я, можно сказать, бежала задом наперед и видела, каково сейчас нашей богине. Скорпионы густо облепили зеленый пузырь. Казалось, они лезут внутрь. Громадный двойник Баст давил их сотнями, но этих тварей было слишком много. Коричневое месиво уже доходило ей до пояса. Пузырь опасно колыхался, и я испугалась, что он сейчас лопнет. А скорпионья богиня не торопилась. Она шла медленно. Мне показалось, что она опаснее всех скорпионов, вместе взятых.
Картер втащил меня в узкую щель между кустами, и они заслонили картину побоища. Мы очутились на Пятой авеню. Похоже, там даже не подозревали о бушующей магической битве. Мы прорвались сквозь толпу пешеходов и взбежали по ступенькам музея Метрополитен.
Удивительно, что музей был открыт в праздничный день. Вспомнила: у них там была какая-то экспозиция, приуроченная к Рождеству. Я это узнала из вывески над входом. Мы влетели внутрь.
Вам интересно, что там внутри? Типичный музей: громадный вестибюль со множеством колонн, и все такое.
Мне было не до разглядывания интерьеров. Помню, к окошечкам касс стояли очереди. Мы с Картером пронеслись мимо. Охранники нам что-то кричали, но мы, естественно, их не слушали. Нам повезло, и мы попали прямиком в египетский раздел и оказались напротив реконструированной гробницы. Как она выглядела? Мне запомнились лишь узкие проходы. Картер вам бы лучше рассказал, но я ничего не смыслю в устройстве гробниц и, честно говоря, знать не хочу.
Зато я быстро смекнула, что нам нужно забраться внутрь этого экспоната. Картер со мной не спорил. Охранники покрутились рядом, но вскоре ушли. Думаю, у них были дела поважнее, чем ловить двух безбилетных подростков.
Потом мы вылезли, огляделись по сторонам. Никто не подкарауливал нас за углом. Посетителей в этом разделе было совсем мало: несколько стариков и иностранные экскурсанты. Показывая на саркофаг, гид сказал им по-французски:
— Et voici la momie.[17]
Странно, что никто из посетителей не обращал внимания на здоровенный меч за спиной Картера. А ведь эта штучка была куда интереснее пыльных древностей. Зато наша странная одежда заставила нескольких стариков удивленно обернуться в нашу сторону. Вид у нас, конечно, был совсем не музейный: льняные пижамы, мокрые от пота и густо заляпанные травой и листьями. А уж про свои кошмарные волосы я вообще помолчу.
Я нашла пустое помещение и потащила Картера туда. Стеклянные витрины были полны шабти. Несколько дней назад я бы их и не заметила. Но сейчас внимательно к ним приглядывалась, отчего шабти оживали и норовили стукнуть меня по голове.
— Куда теперь? — спросила я Картера. — Ты видел здесь хотя бы намек на храм?
— Нет, — признался он и наморщил лоб, стараясь что-то вспомнить. — Кажется, храм был за тем залом, где саркофаг… Или я спутал и тот зал находится в Бруклинском музее? Даже и не там, а в Мюнхене. Прости, у меня все музеи перемешались. Мы с отцом их столько пересмотрели.