Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Вечный лед - Джефф Грабб

Вечный лед - Джефф Грабб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78
Перейти на страницу:
– Я говорила тебе, что это плохая идея.

– Нет, – сказала Герда. – Ты говорила, что плохой идеей было соглашение с некромантом.

– И это тоже, – возразила королевский маг. – Теперь твой бывший учитель на свободе, и готова поспорить, что знаю, куда он направляется.

– И ошибешься, – сказала Герда. – Он, скорее всего, на огромных волшебных крыльях направляется в Кров, чтобы нанести визит тебе.

– Мне? – Густа позволила себе улыбнуться, ее белые зубы блестели. – Я бы сказала, что он придет за тобой, милая девочка. В конце концов, если бы я была на его месте, первым делом я отправилась бы за тем, кто его похитил. И, как оказалось, поместил в ненадежную тюрьму.

Состоящее из дыма лицо Герды потемнело. – В тот момент, если я правильно помню, ты, кузина, утверждала, что некромант слишком эффективно будет держать архимага в тюрьме.

Настала очередь Густы огрызнуться. – Ты ведешь дела с одним из врагов Кьелдора! Конечно, я имела к этому отношение! Тебе вообще не следовало давать Лим-Дулу доступ к столь большому могуществу и знаниям!

Джайя чуть сильнее высунула голову из-за гобеленов. Дымовой образ мага смотрел прямо на нее, а королевский маг стояла спиной и к двери, и к ней. Джайя задала себе вопрос, сколько из окружающего Маг Невидимых может видеть со своей стороны связи. Вероятно немного больше, чем могла королевский маг.

Маг Герда улыбнулась, и Джайя замерла, но светловолосая волшебница ухмылялась как человек, преуспевший в выведении соперника из себя.

– Значит, ты говоришь, и я должна это признать, что ты оказалась права. Лим-Дул показал себя неспособным удержать пленника, даже в ослабленном состоянии. Меня удивляет тот факт, что для вас некромант является таким бедствием. Мне он показался довольно симпатичным. Есть ли что-то, что ты делаешь неправильно?

Лицо Герды стало еще темнее. – Храбрые слова от мага, скрывающегося за стеной льда в десять миль толщиной. Позволю себе напомнить, что ледник увеличивается благодаря тому человеку, которого ты похитила! У Джодаха нет причин приходить сюда, если только ты не была достаточно глупа и не сказала Лим-Дулу, где находится его драгоценный талисман. Ты действительно настолько глупа?

Джайя украдкой выскользнула из-за драпировки. Две женщины-мага, казалось, ее не заметили.

Герда подняла руки, легко отбив вопрос кузины. – Я просто считаю это формальностью, предупреждением.

– Предупреждение, которое ты не сделала, – набросилась на нее Густа, – если бы ты была достаточно мудра, чтобы вместе со мной общаться с твоим неумирающим учителем!

– Всю мощь в одно место? – спросила Герда, ее светлые брови поднялись вверх в притворном изумлении. – А что, если ты хотела раскрыть его тайны? Или, еще хуже, если он бежал из твоих лап? В эти дни Кьелдор раздроблен на группировки. Любая из них обрадуется возможности получить на свою сторону даже плохо соображающего архимага.

Джайя выскользнула из приемной, пока Густа, королевский маг, не занялась проверкой защиты всей башни против магического нападения. Джайя на мгновение остановилась, сильно желая схватить синюю волшебницу за плечо и показать ей бессмысленность ее требований. Это могло сработать, чтобы уесть мага, но у Джайи были дела поважнее.

Джайя пошла как можно тише по изогнутому коридору, все еще сжимая подмышкой тяжелую книгу. Она прошла мимо двери, за которой вниз уходили ступени, и усыпанных бисером занавесей, затем миновала несколько других учебных классов и разных библиотек. Кроме того, она проследовала мимо некоторого числа запертых дверей, отмеченных таинственными знаками.

Она оказалась права в том, что зал по спирали изгибался по всей окружности башни перед тем, как выйти еще к одной лестнице наверх. Здесь не было магической охраны – королевскому магу может понадобиться свободно попадать в свои владения.

Джайя прокралась вверх по ступеням, прижимаясь к стене и иногда пользуясь свободной рукой, чтобы удержаться на крутых ступеньках. Согласно дворцовым слухам, Густа Эббасдоттир по своим привычкам была отшельницей, но сейчас самый неподходящий момент для выяснения того, так ли это.

Слухи не были ошибочными. Ступени выходили в широкое круглое хранилище шириной во всю башню, увенчанное луковичным куполом из освинцованного стекла. Сквозь стекло мерцал лунный свет, а сама комната освещалась маленькими шариками сияющей маны, каждый шарик был помещен в изящно сделанную чашу из синеватой меди. По всей комнате стояли различные рабочие столы. На одном были разбросаны астрономические карты, на другом лежали разобранные части какой-то солдевской машины. Третий был заставлен стеклянными сосудами с плававшими в зеленоватой жидкости природными образцами. На одном столе друг на друге лежали открытые книги, на разъехавшейся куче рукописей лежала недоеденная трапеза. Джайя заметила, что она состояла из сыра и холодного мяса и была накрыта стеклянным колпаком.

На еще одном столе лежал обнаженный труп. Джайя осторожно подошла к нему, держа книгу как оружие на случай его внезапного оживления. Но труп был старым, к тому же в результате обморожения полностью исчезли одна нога и одна рука. Судя по надрезам, крест-накрест пересекавшим его грудь, и отогнутой коже, Джайя была уверена, что королевский маг изучает размеры вреда, нанесенного холодом внутренним органам.

Джайя облегченно выдохнула. Это был простой труп, а не умертвие. Из его проломленного лба никакое сияние не исходило. Оставался вопрос, где среди этих различных исследований и научных занятий королевский маг спрятала предмет Джодаха? На виду? В каком-нибудь ящике? Или, может быть, в каком-то пространстве в другом измерении, где его охраняют свирепые хищники?

У Джайи неожиданно возникло неприятное ощущение, что за ней наблюдают. Она медленно повернулась к куче книг и увидела два бледно-желтых глаза, наблюдающих за ней с края стеллажа.

– Миип! – крикнуло существо, и Джайя едва не выскочила из сапог. Она отступила на два шага и едва не споткнулась о большой диван у лестницы. После этого она быстро повернулась, чтобы удостовериться, что скамеечка для ног не была новым противником, и повернулась обратно к существу, которое перебралось на сваленные открытые книги и вразвалку двинулось в ее сторону.

– Миип! – снова закричало оно тонким, пищащим голосом. – Миипмиипмиипмиипмиип!

Это была маленькая сова с перьями золотистого оттенка, напомнившего Джайе цвет спелой пшеницы. Ее огромные глаза, белые и невинные, висели над подобием большого клюва, который, по всей видимости, не закрывался.

– Миипмиип! – закричала она со своего насеста среди книг.

Джайя позволила себе расслабиться, но лишь слегка. Это был хранитель, домашнее животное, магическое создание, которое королевский маг состряпала на скорую руку, чтобы он помогал ей в работе и составлял ей компанию. Магический помощник и переносчик. Джайя боялась, что

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?